Beispiele für die Verwendung von "curfew restrictions" im Englischen
The state of siege was a flexible and responsive mechanism that allowed for the easing of restrictions, such as curfew hours, during the period from 11 February to 22 May.
Это положение было гибким и ответным механизмом, который позволил ослабить такие ограничения, как комендантский час, в период с 11 февраля до 22 мая.
The state of siege imposes restrictions on night-time movement, a curfew from 8 p.m. to 6 a.m. and a ban on public demonstrations.
Осадное положение предусматривает ограничения на передвижение в ночное время, комендантский час с 8 часов вечера до 6 часов утра и запрет на общественные демонстрации.
It was regrettable that the international community, particularly the Security Council, had failed not only to persuade Israel to lift the restrictions on the movement of Agency staff and materials, unblock closed areas, and lift the curfew on Palestinians, but also to provide protection for the Palestinians against the continuing Israeli aggression.
Вызывает сожаление тот факт, что международному сообществу, и в частности Совету Безопасности, не удается убедить Израиль снять ограничения на передвижение персонала и грузов Агентства, разблокировать закрытые территории и отменить установленный для палестинцев комендантский час, а также обеспечить их защиту от продолжающейся израильской агрессии.
The only people allowed on the street in the evening, because of a curfew in effect, were police, fire department personnel, and the media.
После введения комендантского часа на улицы города по вечерам разрешалось выходить только полицейским, персоналу пожарных станций и прессе.
Much of Thailand is now under an all-night curfew, imposed after radical Red Shirts set fire to more than 35 landmark buildings in Bangkok.
Сегодня в большей части Таиланда ночью действует комендантский час, введенный после того, как радикальные краснорубашечники подожгли более 35 известных зданий в Бангкоке.
He missed the curfew and the Redcaps nabbed him.
Он опоздал к отбою, и его арестовала военная полиция.
Please note that fares are subject to restrictions, may not be available on all flights, and may change without notice.
Обратите внимание, что на тарифы могут распространяться ограничения, они могут быть доступны не на всех рейсах и могут быть изменены без предварительного уведомления.
For the products mentioned by you there are currently no import restrictions in the EU.
В настоящее время на названные Вами товары в ЕС не существует ограничения ввоза.
You'll be subject to random drug tests, and a curfew.
Вас могут случайно проверять на наркотики, а также для вас действует комендантский час.
Yeah, well, best friends don't break curfew and sneak out to bars the minute they let their guard down.
Да, конечно, лучшие друзья не нарушают комендантский час и не сбегают в бар в ту же минуту как избавятся от своей охраны.
The offered goods fall under no transportation restrictions.
Предложенные товары не подлежат никаким ограничениям при передвижении.
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning.
Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра.
We can therefore recommend a business relation without further restrictions.
Поэтому мы можем рекомендовать сотрудничать с этой фирмой без ограничений.
Look Lavon, maybe you should impose a curfew.
Послушай, Левон, возможно тебе следует объявить комендантский час.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung