Sentence examples of "curtail" in English with translation "сворачивать"

<>
This provides some insight into OPEC’s decision last November not to curtail supply. Это позволяет лучше понять решение ОПЕК в прошлом ноябре не сворачивать поставки.
Under these conditions, many carmakers are curtailing production and limiting imports. В этих условиях многие автопроизводители сворачивают производство и ограничивают импорт.
Last year, Morgan Stanley, owner of the world’s largest brokerage, sold its local mortgage unit and Swedbank AB, the biggest Baltic lender, started curtailing its Russian retail operations. В прошлом году Morgan Stanley, владеющий самой крупной брокерской конторой, продал свою местную кредитную компанию. Swedbank AB, крупнейший кредитор в странах Балтии, сворачивает свою розничную деятельность в России.
If, as is commonly assumed, North Korea wants some sort of credible security guarantee in exchange for curtailing its nuclear program, the only country capable of providing it is China. Если, как принято считать, Северная Корея действительно хочет получить некие надёжные гарантии безопасности в обмен на сворачивание своей ядерной программы, тогда единственной страной, способной ей их предоставить, является Китай.
Middle- and working-class households are still recovering from the decline in their purchasing power, and they well recall how banks – which had been bailed out by the state – curtailed credit. Домохозяйства среднего и рабочего класса до сих пор не восстановились полностью после падения их покупательной способности. И они прекрасно помнят, как банки, спасённые за счёт государства, сворачивали им кредиты.
According to Bloomberg, international securities firms are curtailing trading with major Greek banks -- pulling credit lines and restricting FX trading limits – out of fear that the country may institute capital controls or even default. Согласно Bloomberg, международные ценные бумаги фирм сворачивают торговлю с крупными греческими банками - вытягивая кредитные линии и ограничивающих FX торговые лимиты - из страха, что страна может возбудить контроль за движением капитала или даже дефолта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.