OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Whitehall cut her to pieces. Уайтхолл порезал ее на куски.
Filet mignon is the best cut. Филе миньон - лучший кусок.
I'll cut you to pieces! Да я на куски тебя порву!
He cut away the tangled clothing instead. Вместо этого он отрезал застрявший кусок одежды.
He saw a girl cut to pieces today. Он увидел девочку порубленную на куски сегодня.
But first I'm gonna to cut you slags up. Но сначала, сопляки, я должен порезать вас на куски.
They cut me to pieces, but I didn't care. Они резали меня на куски, но я не обращала внимания.
If she ran in here, she'd be cut to pieces. Если бы она пробежала здесь, её разрезало бы на куски.
It's the same sauce, same cut of meat, same cooking time. Это тот же соус, такой же кусок мяса, такое же время приготовления.
But their hearts were not too weak to be cut to pieces. Но их сердца не были больны, они просто разрывались на куски.
It's better than being cut up into little bitty pieces, man. Это лучше, чем быть разрезанным на куски.
I'm gonna cut you into little pieces and sand the skin off. Я разрежу тебя на мелкие куски, и сдеру твою шкуру.
The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper. Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
If I tell you, you'll tell them and they'll cut him to pieces. Если я скажу тебе, ты скажешь им, и они порежут его на куски.
To any ear living in Russia, this sounds like this: "Hopefully, we'll get a cut. Для человека, живущего в России, они звучат как: «Надеюсь, мы получим свой кусок.
I cut my side open on a sharp piece of metal in my hangar last night. Я рассек себе бок острым куском метала в ангаре вчера ночью.
So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces. Поэтому я заставил их остановится, и мы разрезали яблоко на куски прямо во рту.
We can't just kill that guy, cut him up and bury him in a bunch of different holes. Нельзя просто так взять и убить его, разрубить на куски и закопать в разных ямах.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly? После всего, что он прошел, мы отрежем кусок его совершенно здорового кишечника и продырявим его живот?

Advert

My translations