Sentence examples of "dare" in English with translation "посметь"

<>
How dare you bring up George? Как ты посмела приплести сюда Джорджа?
How dare he call a truce! Как он посмел пойти на перемирие!
How dare you push a county mayor? Как ты посмела толкнуть самого мэра?
Gromit, how dare you bite my be? Громит, да как ты посмел укусить мою возлюбленную?
How dare you throw out my energy drink? Как ты посмел выбросить мой энергетик?
Being under my command, you dare usurp me! Служа мне, ты посмел ослушаться!
We shall see whether you dare keep your word. Посмотрим, посмеете ли вы сдержать слово.
Only an imperial Russia, however, would dare reabsorb Ukraine. Однако только имперская Россия посмеет снова поглотить Украину.
They would not dare with the Queen mum watching. Он не посмели бы, королева-мать смотрит.
Don't you dare leave me in your bed again. Ты не посмеешь опять оставить меня в своей кровати.
You dare to be insolent to my young master, impoverish kids. Как вы посмели грубить молодому господину, нищие оборванцы.
How dare they put Zach on the cover of a magazine? Как они посмели напечатать на обложке Зэка?
How dare you come into the Palace without having been gelded! Как ты посмел поступить во дворец, не будучи оскоплённым!
Why, Hal, thou knowest, as thou art but man, I dare. Знаешь, Хэл, будь ты обыкновенным человеком, я бы посмел.
As long as you keep silent nobody will dare block your way Пока ты не откроешь рта, никто не посмеет загородить тебе дорогу
How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet! Как ты посмел открыть космический шлем на планете, незапланированной в маршруте!
Dare to seek me out again and your insolence will be punished tenfold. Посмеешь снова вынюхивать про меня, и твоя дерзость будет наказана в десятикратном размере.
How could we even dare to think that we might ever understand this? Как же мы посмели вообразить, что когда-либо сможем понять мозг?
Cursed with the power to turn us to stone if we dare but meet its gaze. Проклята силой обратить нас в камень, если мы посмеем взглянуть на нее.
He shall gather you unto his bosom, and my aunt shall not dare stand in his way. Он прижмет тебя к груди, и тетя не посмеет ему возражать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.