Sentence examples of "data record" in English

<>
The type of lookup that is used to assign a value, such as a postal code, to the data record in the user interface. Тип поиска, который используется для назначения значения, такого как почтовый индекс, записи данных в пользовательском интерфейсе.
To create new data records for the zone master, follow these steps: Чтобы создать новые записи данных для шаблона зоны, выполните следующие действия.
You can use any text file that has data fields separated (or delimited) by tab characters or commas, and data records separated by paragraph marks. В качестве источника данных можно использовать любой текстовый файл, который содержит поля данных, разделенные знаками табуляции или запятыми, и записи данных, разделенные знаками абзаца.
This information shall be made freely available e.g. vehicle handbook or electronic data record.” Данная информация должна предоставляться свободно, например в руководстве по эксплуатации транспортного средства либо в перечне электронных данных ".
Use to insert the next data record into the current document without starting a new document. Используется для вставки следующей записи в текущий документ вместо начала нового документа.
All data from the participating organizations are integrated into a consolidated data record for each Unit report. Все данные, получаемые от участвующих организаций, включаются в сводную запись по каждому докладу Группы.
A master data record or transaction record that requires an identifier is referred to as a reference. Запись основных данных или запись проводки, для которой требуется идентификатор, называется образцом.
225 The workshop card shall be able to store a control activity data record in the same manner as a driver card. 225 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные о проверочных операциях таким же образом, как и карточка водителя.
Use to compare the contents of a data field to a value, and then to skip the inclusion of the current data record if the comparison is true. Позволяет сравнивать содержимое поля данных со значениями и пропускать вставку текущей записи, если условие выполняется.
Recognizing the importance of setting current climatic changes within a historical context, Parties are requested to report on initiatives undertaken to acquire palaeoclimate data, in particular activities to extend the data record in time and into new regions, and to improve the synthesis of these data. С учетом важности анализа текущих климатических изменений в историческом контексте Сторонам предлагается сообщать информацию о предпринимаемых инициативах по получению палеоклиматических данных, в частности о мероприятиях по удлинению рядов данных во времени и распространению их на новые регионы, а также по совершенствованию агрегирования этих данных.
In the case of cashless payments to a state outside the EU, intermediary credit institutions will have complied with their obligations pursuant to Section 25b (2) if they check that the mandatory particulars in any data record have been furnished and transmit the record to a further intermediary credit institution (in Germany or another EU country) or to the beneficiary's credit institution (in a third country). При осуществлении безналичных платежей государству, не являющемуся членом Европейского союза, кредитные учреждения-посредники выполнят свои обязательства в соответствии с разделом 25b (2), если удостоверятся в том, что были получены все требуемые детали в рамках какой-либо единицы данных, и направят эти данные следующему кредитному учреждению-посреднику (в Германии или другой стране Европейского союза) либо кредитному учреждению бенефициара (в третьей стране).
Please note that if and when you choose to end your working relationship with ForexTime (FXTM), we must keep your Personal Data on record for a further five years. Пожалуйста, обратите внимание на то, что если Вы приостанавливаете свое сотрудничество с ForexTime (FXTM), то мы должны хранить Ваши персональные данные на протяжении последующих пяти лет после окончания сотрудничества.
Some FactBoxes display numbers, links to other forms, or graphs that represent data for a record. В некоторых информационных полях отображаются числа, ссылки на другие формы или графики, представляющие данные для записи.
If you want to display the current data from a record source, click I want the list box/combo box to look up the values in a table or query. Чтобы использовать текущие данные из источника записей, выберите вариант Объект "список" будет использовать значения из таблицы или запроса.
You can specify what type of access they have (including custodian access), how long they have access, and whether they can modify the data in the record. Для этого пользователя можно назначить уровень доступа (в том числе с правами хранителя), срок его предоставления и полномочия изменять данные записи.
Work with address reference data and party record information Работа с ссылочные данные адресов и данными записи субъекта
Data input and record keeping systems, processes and procedures related to the procurement, release and inventory check of expendable properties would also require significant revisions and be critically dependent on adequate automated systems. В системы, процессы и процедуры ввода данных и ведения учета в связи с закупками, выдачей и проверкой наличия расходуемого имущества также потребуется внести значительные изменения, и их применение будет в значительной степени определяться наличием надлежащих автоматизированных систем.
You can add or remove data to a health record you manage at any time. Если вы управляете медицинской записью, вы можете в любой момент добавить в нее сведения или удалить их из нее.
As a custodian, you can share data in a health record with another person by sending an e-mail invitation through HealthVault. Хранитель может поделиться данными медицинской записи с другим пользователем, отправив ему приглашение по электронной почте через приложение HealthVault.
A master data or transaction record that requires an identifier is referred to as a reference. Основные данные или запись проводки, для которой требуется идентификатор, называется образцом.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.