Sentence examples of "database cluster" in English

<>
A companion to the quorum resource is the quorum log, which is a configuration database for the cluster. Сопутствующим элементом ресурса кворума является журнал кворума, который представляет собой конфигурацию базы данных для кластера.
The Exchange Server Analyzer will not work in Exchange 2007 if the storage group that contains the database is enabled for cluster continuous replication (CCR). Средство анализа Exchange Server не будет работать на сервере Exchange 2007, если группа хранения, содержащая базу данных, включена для непрерывной репликации кластера (CCR).
The Microsoft Exchange Database Instance resource Resource_Name in cluster group Cluster_Group_Name, running on node Cluster_Node, is not dependent on any physical disk resource. Ресурс экземпляра базы данных Microsoft Exchange имя_ресурса в группе кластеров имя_группы_кластеров, запущенный на узле узел_кластера, не зависит ни от одного ресурса «Физический диск».
Although the information is stored directly in the cluster database, it isn't accessed directly by any other components. Хотя эти сведения хранятся непосредственно в базе данных кластера, к ним не обращаются напрямую никакие другие компоненты.
When the quorum log attains the specified size, the cluster saves the database and resets the log file. Когда журнал кворума достигает заданного размера, кластер сохраняет базу данных и сбрасывает файл журнала.
For detailed steps, see Pre-stage the cluster name object for a database availability group. Дополнительные сведения см. в разделе Регистрация объекта имени кластера для группы обеспечения доступности баз данных.
They are called upon to share their practical experiences and field knowledge in the implementation of the commitments, goals and targets specific to the cycle's thematic cluster by submitting official discussion papers, background papers and case studies as input to the database and the matrix of informational tools developed by the Commission's secretariat. Им необходимо обмениваться своим опытом и практическими знаниями в связи с осуществлением обязательств, целей и задач, касающихся тематического блока вопросов этого цикла, и для этого вносить в базу данных и матрицу информационных средств, созданные секретариатом Комиссии, официальные документы для обсуждения, справочные документы и тематические исследования.
Even if the newly formed star later leaves the star cluster, its chemical composition will make it possible to determine its place of birth and the region where related stars were formed. Даже если родившаяся звезда потом покидает звездный кластер, по ее химическому составу можно определить место ее рождения и регион образования звезд-родственников.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
It is expected that the experts’ discovery will make it possible to search for stars that are related to one another, that is to say, those stars that emerged from the same cluster. Ожидается, что открытие специалистов позволит искать среди звезд родственные, то есть возникшие из одного кластера.
Unrecognized database format Нераспознанный формат базы данных
Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form. Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды.
Although mortality has dropped significantly in recent years and, in the case of Mexico, the number of people dying of AIDS has fallen from 6,678 in 2007 to 4,862 in 2011 (UNAIDS annual report), it is also true that since the advent of AIDS, 60 per cent of patients in the national database have died. Хотя смертность значительно снизилась в последние годы, в случае Мексики, число людей, умирающих от СПИДа, снизилось с 6,678 в 2007 году до 4,862 в 2011 году (ежегодный доклад ЮНЭЙДС), также верно и то, что с момента появления СПИДа, 60 процентов пациентов в национальной базе данных умерли.
The 30 minute chart of the EUR/USD is trading just below resistance and just looks to be waiting for the Dollar to sell of so it can run higher up through a cluster of downtrend lines. На 30-минутном графике EUR/USD торгуется сразу под сопротивлением, ожидая лишь начала движения доллара вверх, через группу линий нисходящего тренда.
“I moved my slippers under the couch — database needs to be updated,” Suraev once joked. «Я засунул тапочки под диван — надо обновить базу данных», — пошутил как-то Сураев.
Although US equity prices are near all-time highs, price patterns show a cluster of resistance while investor sentiment is at high levels. Хотя американские фондовые индексы находятся около рекордных максимумов, графический анализ показывает, что цена находится не далеко от целого кластера сопротивлений.
Having the point-in-time database that we do allows Bloodhound to run a simulation not a typical backtest. Имея хорошую базу данных, мы можем запускать не просто обычный бэктестинг стратегии.
These extensions merely point to a cluster zone of resistance. Эти три расширения формируют кластерную зону сопротивления.
As such, a database that does not consider companies that are no longer listed, will exclude take-out premiums by companies ultimately acquired. В таком случае, база данных, которая не содержит компании прошедшие делистинг, исключит выплаченную за поглощение премию.
Gordon argues, rightly in my view, that we’ve really had three industrial revolutions so far, each based on a different cluster of technologies: The analysis in my paper links periods of slow and rapid growth to the timing of the three industrial revolutions: Гордон утверждает, и справедливо, на мой взгляд, что мы прошли через три промышленных революций, каждая основана на различных кластерах технологий.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.