OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
On Thursday Mr. Yanukovych said he supports action by parliament to decriminalize actions such as that taken by Ms. Tymoshenko. В четверг г-н Янукович сказал, что он поддерживает намерение парламента декриминализировать действия, подобные тем, что предприняла г-жа Тимошенко.
Finally, at the European level, EU policymakers can help by encouraging member states to decriminalize possession of small amounts of drugs. В заключение, на европейском уровне политики ЕС должны способствовать тому, чтобы страны-члены декриминализировали хранение незначительного количества наркотиков.
This epidemic is likely to worsen after Russian President Vladimir Putin passed a controversial bill in February that effectively decriminalizes some forms of domestic violence. (The Russian Orthodox Church, a major player in Russia, publicly advocated for the bill, arguing that family life should be kept private.) Подобного рода эпидемия может стать еще более масштабной после того, как российский президент Владимир Путин в феврале нынешнего года подписал вызывающий споры законопроект, который, по сути, декриминализирует некоторые формы домашнего насилия (Русская Православная церковь, один из главных игроков в России, публично поддержала этот законопроект, мотивируя это тем, что семейная жизнь должна оставаться частной сферой).

Advert

My translations