Ejemplos de uso de "dedication" en inglés con traducción al ruso

<>
Their dedication and hard work have been truly exceptional. Они проявили подлинную самоотверженность и проделали огромную работу.
His dedication, professionalism and independence were highly appreciated. Его преданность делу, профессионализм и независимость получили высокую оценку.
Dedication to Frank E. Block Посвящение Фрэнку Э.
I should also like to reiterate my appreciation to my Special Representative, Juan Gabriel Valdés, his leadership team and the men and women who are part of the military, civilian police and civilian components of MINUSTAH for their dedication to carrying out their work in advancing the transitional process in Haiti. Я хотел бы также вновь выразить признательность моему Специальному представителю Хуану Габриэлю Вальдесу, его группе высокопоставленных руководителей и мужчинам и женщинам в составе военных, полицейских и гражданских компонентов МООНСГ, которые продолжают с полной отдачей трудиться во имя продвижения вперед переходного процесса в Гаити.
The United Nations staff constituted the system's most precious asset, yet in recent years the conditions of service of staff members had been scrutinized and their abilities and dedication to duty called into question, and there had been a clear drift away from the basic principles of the international civil service. Персонал Организации Объединенных Наций является самым ценным ресурсом системы, и тем не менее в последние годы условия службы сотрудников подверглись критическому анализу, а их профессиональная квалификация и преданность своему делу поставлены под вопрос, причем все это происходит на фоне явного отхода от основных принципов международной гражданской службы.
That's the kind of dedication these people have. Самоотверженность этих людей поражает.
I thank Ambassador Burian for his commitment and dedication. Я благодарю посла Бурьяна за его приверженность и преданность делу.
We've got the dedication in a few days. У нас посвящение через несколько дней.
His dedication and service have been exemplary and have truly made a difference. Его самоотверженность и работа на этом посту были примерными и поистине плодотворными.
His dedication inspired me to come up with this expedition: Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
If you can guess a record that we actually have in our library, then we will play it for you with a special dedication. Если вы угадаете песню, которая есть в нашей фонотеке, мы поставим её для вас со специальным посвящением.
It commends the dedication of MONUC's personnel, who operate in particularly hazardous conditions. Он дает высокую оценку самоотверженности персонала МООНДРК, который действует в исключительно опасных условиях.
Constant’s story is one of true dedication to polio eradication. История Констана – это история настоящей преданности делу искоренения полиомиелита.
In further escalation of its anti-evacuation campaign, Dor Himshech had organized a Torah dedication ceremony and erected a wooden synagogue at Havat Maon, another outpost on the evacuation list. Наращивая далее свою кампанию, направленную против эвакуации, «Дор химшех» организовала церемонию посвящения с использованием Торы и возвела деревянную синагогу в Хават-Маоне, где располагался еще один аванпост, запланированный для эвакуации.
What you have there is a person of extraordinary dedication who found a talent. В ней мы видим сочетание редкой самоотверженности с природным талантом.
These values include honesty, trust, dedication, service, transparency, accountability and hope. К числу таких ценностей относятся честность, доверие, преданность делу, транспарентность, подотчетность и надежда.
Aveling was a militant atheist who failed to persuade Darwin to accept the dedication of his book on atheism - incidentally, giving rise to a fascinating myth that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin, which he didn't. It was actually Edward Aveling. Эвелинг был воинствующим атеистом, которому не удалось убедить Дарвина принять посвящение своей книги об атеизме ему. случайно, дав начало удивительному мифу, что Карл Маркс пытался посвятить свой "Капитал" Дарвину, чего он не делал. На самом деле это был Эдуард Эвелинг.
I thank all members from the bottom of my heart for their dedication and support this year. Я от всей души благодарю всех ее членов за их самоотверженность и поддержку в текущем году.
We salute the courage and dedication of those international civil servants, who have paid the highest price in their service to humanity. Мы отдаем дань глубокого уважения храбрости и преданности делу этих международных гражданских служащих, которые заплатили самую высокую цену, служа человечеству.
There have been many examples of generosity, dedication, even heroism in the service of life in our time. В наше время мы стали очевидцами многочисленных примеров щедрости, самоотверженности и даже героизма во имя жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.