Sentence examples of "deemed" in English

<>
Translations: all1084 считать212 other translations872
All communications will be deemed properly made: Весь обмен информацией будет считаться совершенным надлежащим образом:
But SIU deemed both shootings clean and justified. Но SIU считается как чистым и оправданным.
And he was still deemed fit for duty? И его сочли годным для службы?
Neither of those applications had been deemed admissible. Ни одно из этих обращений не было признано допустимым.
He deemed it wise to accept the offer. Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.
A one-year perspective is now deemed sufficient. Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
•Investigating firms/individuals, and applying bans where deemed appropriate •Контроль над компаниями и частными предпринимателями, а также, при необходимости, применение санкций
Corruption is deemed nearly non-existent in these countries. Считается, что коррупции в них практически нет.
Intermediately complex models were deemed fit for scenario analyses. Как представляется, модели средней сложности пригодны для анализа сценариев.
I've been deemed under protection by the almighty Klaus. Я признана под защитой всемогущего Клауса.
Who gains if this or that value is deemed higher? Кто выигрывает, если эта ценность считается выше?
Any breakout of an eight-month trendline is deemed significant. Любой пробой 8-месячной линии сопротивления может считаться значительным событием.
Such a move would be deemed premature by numerous critics. Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
His mind was shattered, and he was deemed unfit for service. У него была каша в голове, он был признан непригодным для дальнейшей службы.
Their continued independence is now deemed essential to China's national security. Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая.
No measures have been deemed necessary in order to ensure equitable distribution. Не считается также необходимым и принимать какие-либо меры для обеспечения справедливого распределения продуктов питания.
Initial assessments were conducted, and they were all deemed fit for duty. Первоначальные оценочные тесты показали, что все они пригодны к службе.
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant. Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым.
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won’t be easy. Навести порядок с финансовыми учреждениями, которые являются слишком крупными для того, чтобы потерпеть неудачу, будет нелегко.
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process. Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.