<>
no matches found
Fear of God ran deep. Страх перед Богом засел глубоко в ней.
She took a deep breath. Она глубоко вздохнула.
Stuck deep in my throat. Вонзается глубоко в мое горло.
How deep is the lake? Насколько глубоко это озеро?
How deep is Lake Biwa? Насколько глубоко озеро Бива?
It was deep in my imagination. Эта мечта была глубоко во мне.
It has a deep melancholy ring. В нём есть глубоко тоскливый звон.
I was deep in the juju. Я был глубоко в ДжуДжу.
Neither are they particularly deep divers. Погружаются они тоже не очень глубоко.
I felt deep sorrow at his death. Я был глубоко опечален его смертью.
We're deep down inside you, Elliot. Мы глубоко внутри тебя, Эллиот.
He exhaled a deep breath in discouragement. Он глубоко выдохнул в разочаровании.
Stupendous growth hides deep pockets of poverty. Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности.
It's deep down inside her genes. Сидит глубоко в голове.
We're deep in the dark forest. Мы глубоко в темном лесу.
The roots of Pakistan's instability run deep. Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
And this is deep inside of the brain. Она расположена глубоко внутри мозга.
Take a deep breath and pull straight up. Глубоко вдохни, и вводи трубку.
The cultural roots, I'm certain, go deep. Культурные корни всегда уходят очень глубоко.
You see, our death wish was devious and deep. Видишь ли, наше желание умереть дремало слишком глубоко внутри нас.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.