Exemples d’usage de "defensor" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous8 autres traductions8
Ms. Miriam Defensor Santiago (Philippines) г-жа Мириам Дефенсор Сантьяго (Филиппины)
Technical cooperation projects currently under way include those with the human rights commissions of Malawi, Mongolia, Rwanda and Uganda, and the Defensor del Pueblo of Ecuador. Если говорить о ныне осуществляемых проектах технического сотрудничества, то к ним привлечены, в частности, правозащитные комиссии Малави, Монголии, Руанды и Уганды и Народный защитник в Эквадоре.
Dr. Eduarto Cifuentes, Defensor del Pueblo of Colombia, used the human rights problems in Colombia to illustrate the need for cooperation between national institutions and regional and global mechanisms in addressing conflict situations. Омбудсмен из Колумбии д-р Эдуардо Сифуэнтес на примере проблем в области прав человека в Колумбии проиллюстрировал необходимость сотрудничества между национальными учреждениями и региональными и глобальными механизмами в деле урегулирования конфликтных ситуаций.
In Colombia, UNHCR and the office of the Defensor del Pueblo (Ombudsman) jointly have reproduced a booklet containing the Guiding Principles in Spanish as part of a public awareness campaign on the grave situation of internal displacement in that country. В Колумбии УВКБ совместно с Управлением Омбудсмена (Defensor del Pueblo) выпустили информационную брошюру, содержащую Руководящие принципы, на испанском языке в рамках информационно-просветительской кампании, посвященной тяжелому положению внутренних перемещенных лиц в этой стране.
Although the 1992 Constitution foresees the creation of a Defensor del Pueblo (human rights ombudsman), the Committee notes with concern that no mechanism has been established yet to receive and address complaints, in particular in the field of children's rights. Хотя в Конституции 1992 года и предусмотрено создание должности Defensor del Pueblo (омбудсмена по правам человека), Комитет с сожалением отмечает, что до сих пор не создано никакого механизма, обеспечивающего получение и рассмотрение жалоб, в частности в области соблюдения прав ребенка.
In Argentina, the Ministry for Minors and Persons with Disabilities (Ministerio de Menores e Incapaces) and the special representative (defensor especial) appointed pursuant to article 482 of the Civil Code33 verify that institutionalization is limited to the time strictly necessary to ensure the fulfilment of the therapeutic needs of the person. В Аргентине министерство по делам несовершеннолетних и инвалидов (Ministerio de Menores e Incapaces) и специальный представитель (defensor especial), назначаемые в соответствии со статьей 482 Гражданского кодекса33, проверяют, ограничивается ли период принудительной госпитализации сроками, явно необходимыми для обеспечения удовлетворения потребностей пациента в лечении.
While appreciating the work done by the Office of the Ombudsman (Defensor del Pueblo) in the area of children's rights, the Committee notes the absence of a national independent mechanism with a specific mandate to receive complaints from children and regularly monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention. С удовлетворением отмечая деятельность, осуществляемую Управлением омбудсмена (Defensor del Pueblo) в области защиты прав детей, Комитет вместе с тем констатирует отсутствие национального независимого механизма, наделенного конкретным мандатом получать жалобы от детей и проводить на регулярной основе контроль и оценку прогресса в области осуществления Конвенции.
The Committee welcomes the numerous measures undertaken for the promotion and protection of human rights, including the recognition in the new Constitution of 1995 of Bolivia as a multi-ethnic and multicultural State, the recent establishment of the post of Ombudsman (Defensor del Pueblo), the entry into force in 1999 of the new Penal Procedure Code and the approval of the gender equality plan 2003-2007. Комитет приветствует ряд мер, принятых в целях поощрения и защиты прав человека, включая признание Боливии в качестве многоэтнического и многокультурного государства в новой Конституции 1995 года, недавнее учреждение поста Омбудсмена (Народный защитник), вступление в силу в 1999 году нового Уголовно-процессуального кодекса и одобрение плана достижения гендерного равенства на 2003-2007 годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !