Sentence examples of "defraying" in English

<>
Translations: all13 оплачивать6 other translations7
(ii) defraying brokerage and other proper charges; (ii) выплата комиссионного вознаграждения или других надлежащих расходов;
Among the transfers that are not publicly financed are contributions paid by private employers for occupational injury insurance and for defraying the cost of sickness benefits for the first two weeks. К числу трансфертных платежей, не финансируемых государством, относятся взносы частных работодателей на цели страхования от производственных травм и покрытие расходов на выплату пособий по болезни в течение первых двух недель.
DLR, which is providing for the services of two senior experts (on a non-reimbursable loan basis) and contributed to defraying the costs of the UN-SPIDER workshop held in Bonn, Germany; ДЛР, которое предоставляет услуги двух старших экспертов (на основе безвозмездного откомандирования) и внесло взнос на покрытие расходов, связанных с проведением практикума в рамках СПАЙДЕР-ООН в Бонне, Германия;
The China National Space Administration, which supported the UN-SPIDER workshop held in Shenzhen, China, by defraying the costs of local organization, facilities and local transportation, as well as of room and board for 22 participants from developing countries; Китайского национального космического управления, которое оказало поддержку практикуму СПАЙДЕР-ООН в Шэньчжэне, Китай, взяв на себя местные расходы по организации, предоставлению помещений и обеспечению транспортом, а также питания и проживания для 22 участников из развивающихся стран;
Space agencies, universities and specialized space-related institutions could support the centres by, among other things, defraying the cost of limited amounts of data for education, training and the implementation of pilot projects, providing educational material and sponsoring individual pilot projects that would be part of the education programme of the centres. Космические агентства, университеты и связанные с космонавтикой специализированные учреждения могли бы оказывать центрам поддержку, в частности, путем покрытия стоимости ограниченного объема данных для целей образования, подготовки кадров и осуществления экспериментальных проектов; предоставления учебных материалов; и участия в финансировании отдельных экспериментальных проектов, которые рассматриваются как часть программы обучения центров.
As regards the Trust Fund established for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission, five members of the Commission had received assistance for participation in the sixteenth session and four members had received assistance for participation in the seventeenth session. Что касается Целевого фонда, учрежденного для цели покрытия расходов на участие членов Комиссии из развивающихся государств в заседаниях Комиссии, то пять членов Комиссии получили помощь для участия в ее шестнадцатой сессии, а четыре члена Комиссии получили помощь для участия в ее семнадцатой сессии.
As regards the Trust Fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission, which was also established by the General Assembly in resolution 55/7, two developing States have taken advantage of this opportunity to send members to attend the twelfth session of the Commission. Что касается Целевого фонда для целей компенсации расходов в связи с участием членов Комиссии из развивающихся государств в заседаниях Комиссии, который тоже был учрежден резолюцией 55/7 Генеральной Ассамблеи, то два развивающихся государства воспользовались этим Фондом для того, чтобы направить являющихся их гражданами членов Комиссии на ее двенадцатую сессию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.