Sentence examples of "delicate" in English with translation "тонкий"

<>
It's very delicate, very succulent. Тонкий, очень сочный вкус.
Lt's very delicate, very succulent. Тонкий, очень сочный вкус.
Government stability will remain a delicate balancing act. Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
My God, you have delicate features for a hunter. Господи, для охотника у тебя слишком тонкие черты лица.
Doctor, forgive me, but this is very delicate work. Доктор, простите, но это очень тонкая работа.
Again, the balance the Americans have to strike here is delicate. И опять таки американцам приходится балансировать на тонкой грани.
It's just my thongs are too delicate for the dryer. Просто мои стринги слишком тонкие для сушилки.
There is a delicate interdependence between genetic diversity and species diversity. Существует тонкая взаимозависимость между генетическим разнообразием и разнообразием видов.
It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions. Очень трудно сделать так, чтобы законодатели поняли эти тонкие различия.
Why pound with a sledgehammer when a delicate instrument does the job? Зачем бить кувалдой, когда всю работу можно сделать более тонким инструментом?
Legitimacy is a delicate, yet utterly important feature of stable democratic politics. Законность - это тонкая, и все-таки несомненно важная особенность стабильной демократической политики.
He had long, delicate fingers and plump palms similar to a raccoon's. У него были длинные, тонкие пальцы и пухлые ладони как у енота.
More delicate questions relate to refinement of the royalty rate for specific cases. Более тонкие вопросы связаны с уточнением ставки роялти для конкретного случая.
Much more volatile brown mustard seed, some white wine, a nose hit, much more delicate aromatics. Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат.
Keeping the universe very, very smooth at early times is not easy; it's a delicate arrangement. Сохранение однородности вселенной на ранних этапах - это непростая и тонкая вещь.
It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating. Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием.
From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda. С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду.
But the stakes are especially high in Nigeria, where Yar'Adua embodies the country's delicate political balance. Но ставки особенно высоки в Нигерии, где Яр-Адуа олицетворяет собой тонкий политический баланс страны.
One thing we can agree on, this delicate, little theater between us does need to reach a conclusion, so. Но вот в чём мы согласны, эта тонкая, небольшая театральная постановка между нами должна прийти к развязке, так что.
Egypt asked how Chile is managing the delicate balance between ensuring truth and justice and establishing harmony and reconciliation. Египет поинтересовался тем, как Чили удается обеспечить тонкий баланс между установлением истины и справедливости и обеспечением гармонии и примирения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.