Ejemplos de uso de "delivery pipe line" en inglés con traducción al ruso

<>
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
Trucking companies, owners of delivery fleets of all types, public utilities, large construction projects, and pipe lines are but a few of the users of this type of versatile equipment. Компании грузовых перевозок, владельцы парков технических средств доставки всех типов, коммунальное хозяйство, крупные строительные проекты, нефте- и газопроводы — это лишь некоторые из потребителей разнообразных средств связи.
Click Yes to confirm that you want to delete the delivery line. Щелкните Да, чтобы подтвердить, что необходимо удалить строку поставки.
Use this procedure to delete one delivery line. Эта процедура используется для удаления одной строки поставки.
The Remove option is not available if you only select a single delivery line. Параметр Удалить недоступен, если выбрать одну строку поставки.
Coordinated service delivery in line with the “Delivering as one” approach was commended by several representatives. Ряд представителей положительно отметили скоординированное оказание услуг в соответствии с подходом " Единство действий ".
The restructuring was intended to streamline peacekeeping activities in order to ensure a more effective and efficient delivery, in line with the increase in the number of missions and personnel deployed in missions throughout the globe. Эта реструктуризация была направлена на оптимизацию миротворческой деятельности в целях обеспечения более эффективной и результативной деятельности в связи с увеличением количества миссий и численности персонала, развернутого в миссиях по всему миру.
Change the delivery date on selected line items. Изменение даты поставки для выбранных номенклатур строк.
Coordination and cooperation between ECE and these other organizations are crucial to the effective delivery of policy results in line with what was envisaged and resolved at the Millennium Summit. Координация деятельности и сотрудничество ЕЭК и этих организаций совершенно необходимы для эффективного достижения стратегических результатов в рамках того, что было предусмотрено и утверждено в ходе Саммита тысячелетия.
The message's content isn't returned in the delivery report, but the subject line is displayed in the results. Содержимое сообщения не возвращается в отчете о доставке, но в результатах отображается строка темы.
You can change the delivery date on an individual RFQ line only if you have not registered replies to the RFQ. Изменить дату поставки в отдельной строке запроса предложения можно, только если нет зарегистрированных ответов на запрос предложения.
Click OK to save the delivery schedule and return to the line details. Щелкните ОК, чтобы сохранить график поставки и вернуться к сведениям строки.
You offset the delivery date by one month for each line. Дата поставки смещается на одного месяца для каждой строки.
In this example, an alert is triggered five days after the delivery date of that purchase order line. В этом примере оповещение срабатывает через 5 дней после даты поставки этой строки заказа на покупку.
This planned order takes the delivery date from the planned order line that is selected when you execute the function. Дата поставки для этого спланированного заказа устанавливается из той строки спланированного заказа, которая выбирается при исполнении функции.
When you confirm a sales quotation, the whole delivery schedule – including the order line with multiple deliveries – is displayed on the resulting sales order. После подтверждения предложения по продажам, весь график поставки - включая строку заказа с несколькими поставками - отображается в итоговом заказе на продажу.
You enter three more delivery lines with a quantity of 250 per line. Вводится еще три строки поставки с количеством 250 в строку.
The areas identified for strategic attention were staff retention, recruitment, succession, training and development; performance management; compensation management; service delivery in the field; gender equality; and line management. В качестве стратегических были определены такие направления деятельности, как удержание кадров, набор персонала, преемственность, профессиональная подготовка и повышение квалификации; организация эффективной работы; выплата компенсаций; обслуживание на местах; гендерное равенство; и линейное руководство.
The delivery address on each original sales-order line is synchronized with both the intercompany purchase-order lines and the intercompany sales-order lines. Адрес доставки каждой из строк исходного заказа на продажу синхронизируется со строками внутрихолдинговых заказов на продажу и покупку.
By using delivery schedules, you can separate one order line into multiple deliveries. С помощью графиков поставки можно разделить одну строку заказа на несколько поставок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.