Sentence examples of "demand and supply" in English

<>
Economics is all about demand and supply. В основе всей экономики находятся спрос и предложение.
Conducting labour demand and supply analysis and studying intraregional labour flows; проведение анализа спроса и предложения на рабочую силу и изучение внутрирегиональных потоков рабочей силы;
The oil price is rather inelastic to short-term changes in demand and supply. Цена на нефть весьма неэластична для краткосрочных изменений спроса и предложения.
The system worked, because, at that moment, demand and supply happened to be exactly matched. Эта система работала, потому что в тот момент спрос и предложение идеально совпали.
Business will continue to play a role in both demand and supply orientated policies and approaches. Предпринимательские круги будут и впредь играть определенную роль в разработке политики и подходов, ориентированных на удовлетворение спроса и предложения.
Some of the recent changes in expected future demand and supply could have been anticipated earlier. Некоторые из последних изменений в ожидаемом спросе и предложении можно было предугадать и раньше.
These weren’t evidence of improving conditions, just signs that demand and supply were finding an equilibrium. Впрочем это не означало, что ситуация улучшается — спрос и предложение просто приходили в равновесие.
To develop production and consumption policies so as to provide for the balanced expansion of world demand and supply; разрабатывать политику в области производства и потребления для обеспечения сбалансированного расширения мирового спроса и предложения;
The joke was that you could teach a parrot to be an economist simply by repeating "demand and supply." Шутка заключается в том, что даже из попугая можно сделать экономиста, если просто повторять при нем «спрос и предложение».
A series of global demand and supply shocks has shaken the world economy, which could risk aggravating current uncertainty. Серия глобальных шоков спроса и предложения сотрясла мировую экономику, что может усугубить царящую на сегодняшний день в мире неопределенность.
The challenge of transporting gas efficiently means that there are multiple regional markets, which vary in demand and supply. Проблема эффективной транспортировки газа связана с тем, что региональных газовых рынков много, а показатели спроса и предложения на них разные.
However, global demand and supply shocks on account of finance, fuel and food prices have cast uncertainties over the world economy. Однако глобальные потрясения в сфере спроса и предложения, вызванные кризисом финансовой отрасли, ростом цен на топливо и продовольствие, внесли неопределенность в перспективы развития мировой экономики.
Use the Supply schedule form to see an overview of the current demand and supply situation for a product or product family. Используйте форму График поставок для просмотра текущей ситуации спроса и предложения для продукта или семейства продуктов.
Ultimately, laws and regulations that go against the forces of demand and supply will likely be ineffective in controlling the labour market. В конечном итоге законы и нормативные положения, идущие вразрез с законами спроса и предложения, могут оказаться неэффективными в деле контроля за рынком труда.
These changes in demand and supply suggest that the future price of oil will be lower than industry participants expected until just a few months ago. Эти изменения спроса и предложения предполагают, что в будущем цена на нефть будет ниже, чем та, которую предполагали участники рынка несколько месяцев назад.
This pattern also characterizes the current recovery, and recent data suggest that mismatches between the demand and supply of labor by industry are back to pre-recession levels. Эта модель также характеризует текущее восстановление, а также последние данные свидетельствуют о том, что несоответствие между спросом и предложением рабочей силы по отраслям вернулось к докризисному уровню.
While the gap between demand and supply varies dramatically among regions of the world, Asian borrowers have the highest rate of access, at 23 per cent, to microfinance. В то время как разрыв между спросом и предложением существенно различается в разных регионах мира, в Азии процентная доля имеющих доступ к микрофинансированию является самой высокой и составляет 23 процента.
It was suggested that in next 20 years, the equivalent of six Saudi Arabian oil fields would have to be found to close the gap between demand and supply. Было высказано мнение о том, что в ближайшие 20 лет для устранения разрыва между спросом и предложением необходимо найти нефтяные месторождения, в шесть раз превышающие по объему запасов нефтяные месторождения Саудовской Аравии.
In competitive markets, the law of demand and supply ensures that eventually, in the long run, the demand for labor will equal the supply - there will be no unemployment. Закон спроса и предложения на конкурентном рынке обещает, что со временем, в долгосрочном периоде, спрос на труд станет равен его предложению.
It was suggested that in the next 20 years, the equivalent of six Saudi Arabian oil fields would have to be found to close the gap between demand and supply. Было высказано мнение о том, что в ближайшие 20 лет для устранения разрыва между спросом и предложением необходимо найти нефтяные месторождения, в шесть раз превышающие по объему запасов нефтяные месторождения Саудовской Аравии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.