Sentence examples of "demilitarized zone" in English with translation "демилитаризованная зона"

<>
Translations: all134 демилитаризованная зона130 other translations4
Widen the LoC into a substantial demilitarized zone (DMZ). — Расширение линии соприкосновения до размеров значительной демилитаризованной зоны.
On 19 March, a Gazelle helicopter was observed flying low over the demilitarized zone. 19 марта был замечен вертолет «Газель», пролетавший на низкой высоте над демилитаризованной зоной.
On 17 December, the Yugoslav Army towed an artillery gun through the demilitarized zone. 17 декабря через демилитаризованную зону проследовало на буксире артиллерийское орудие югославской армии.
Today we have 28,000 troops in South Korea, 12,000 near the demilitarized zone. Сегодня 28 тысяч военнослужащих находятся в Южной Корее, и 12 тысяч — непосредственно у демилитаризованной зоны.
Tillerson signaled his seriousness about Korea talks during a March visit to the Demilitarized Zone. Тиллерсон продемонстрировал серьезный подход к корейским переговорам во время мартовского визита в демилитаризованную зону.
With minor exceptions, the demilitarized zone was respected by both parties during the reporting period. За незначительными исключениями режим демилитаризованной зоны в течение отчетного периода соблюдался обеими сторонами.
Last year’s cease-fire agreement also included a narrower demilitarized zone with little lasting effect. В сентябрьском мирном соглашении также был пункт о более узкой демилитаризованной зоне, однако это условие соблюдалось недолго.
The battalion has staffed the easternmost patrol and observation base on the Iraqi side of the demilitarized zone. Батальон укомплектовывает личный состав самой восточной базы патрулирования и наблюдения на иракской стороне демилитаризованной зоны.
The complex can be accessed only through the demilitarized zone separating the two Koreas, which requires entry and exit passes. Доступ к комплексу осуществляется только через демилитаризованную зону, разделяющую две Кореи, что требует пропусков для входа и выхода.
Within the confines of its demilitarized zone FARC members were becoming ``sedentary guerillas" who could not easily return to the jungles. В границах своей демилитаризованной зоны члены FARC становились "оседлыми повстанцами", которым нелегко снова возвращаться в джунгли.
But the enforcers of this demilitarized zone were Russian troops — a main protagonist in the war and by no means an independent arbiter. Но контроль в этой демилитаризованной зоне обеспечивали российские войска — главная сила, действующая в войне, и отнюдь не являющаяся независимым арбитром в разрешении конфликтов.
The project to build a World Peace Park in the DMZ (demilitarized zone) that divides the Korean Peninsula could be a starting point. Проект по строительству Парка всеобщего мира в демилитаризованной зоне, которая разделяет Корейский полуостров, мог бы стать отправной точкой.
The September deal called for a demilitarized zone on Castello Road in Aleppo, the main artery that enables access to rebel-held eastern Aleppo. Соглашение, достигнутое в сентябре, предусматривает создание демилитаризованной зоны под Алеппо в районе дороги Кастелло — главной артерии, которая обеспечивает доступ к контролируемой повстанцами восточной части Алеппо.
The exercise was conducted in open combat formation and with the use of live ammunition, and the forces in question entered the demilitarized zone. Учения проводились в рассредоточенном боевом порядке с применением боеприпасов в боевом снаряжении, и указанные силы вторглись в демилитаризованную зону.
Others oppose "ceding the territory" (setting up a demilitarized zone, where any such exchange could take place) and demand of the government "firmeza, siempre firmeza!" Другие выступают против "сдачи территории" (создания демилитаризованной зоны, где можно было бы провести такой обмен) и требуют от правительства "firmeza, siempre firmeza!"
A joint South Korea-US military exercise near the Demilitarized Zone or a joint anti-submarine exercise at the Northern Limit Line should be considered. Нужно рассмотреть возможность проведения совместных военных учений Южной Кореи и США вблизи демилитаризованной зоны или противолодочных учений у северной демаркационной линии.
A total of three remotely piloted aircraft violated Iraq's airspace from Kuwait by way of the demilitarized zone between 14 and 27 April 2001. В период с 14 по 27 апреля 2001 года беспилотные летательные аппараты в общей сложности три раза нарушали воздушное пространство Ирака, вторгаясь в него из Кувейта через демилитаризованную зону.
What would the position of UNIKOM and the Security Council be if Iraqi military aircraft were to carry out high altitude flights over the demilitarized zone? Какую позицию заняли бы ИКМООНН и Совета Безопасности, если бы полеты над демилитаризованной зоной на больших высотах совершали иракские военные самолеты?
On the other side of the Demilitarized Zone, the last frozen border of the Cold War, South Koreans are getting more than a bit concerned, too. По другую сторону демилитаризованной зоны, последней замороженной границы холодной войны, жители Южной Кореи тоже обеспокоены.
On 4 April 1996, KPA announced that it would no longer accept responsibility for the maintenance and administration of the demilitarized zone and the military demarcation line. 4 апреля 1996 года КНА объявила, что она не будет впредь нести ответственность за техническое обслуживание демилитаризованной зоны и военной демаркационной линии и административное управление ими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.