Usage examples of "demons" in English with translation to Russian

<>
I see demons and angels. Я вижу ангелов и демонов.
In us moved in demons and we perish. В нас вселились бесы, и мы гибнем.
It's angels and demons, probably. Наверное, это были ангелы и демоны.
Director Edward Zwick does not shirk from showing the demons that plagued Fischer. Директор фильма Эдвард Цвик не уклоняется от показа бесов, которые изводили Фишера.
Blue demons that eat Christians alive. Синие демоны, которые едят Христиан живьём.
His speech smacked of the fevered, paranoid world of Fyodor Dostoyevsky’s Demons, conjuring as it did a delusional alternative universe – a place that does not exist and has never existed. Его речь была похожа на возвышенный, параноидный мир описываемый в книге «Бесы» Федора Достоевского, вызывая, как и в книге, бессмысленную альтернативную вселенную - место, которое не существует и никогда не существовало.
Demons get tipped and bugged out? Демоны почуяли, что запахло жареным, и свалили?
Kills, golly, demons and angels and reapers. Убивает демонов, ангелов, жнецов.
Demons have been known to speak backwards. Демоны известны тем, что могут говорить задом наперед.
But what can stop demons already unleashed? Но что может остановить этих демонов, которые уже вырвались на свободу?
Kills, golly, demons and angels and reapers and. Убивает демонов, ангелов, жнецов.
A ring to ward off the demons, eh? Кольцо, чтобы защититься от демонов, а?
Not life, not death, nor angels or demons. Ни жизнь, ни смерть, ни ангелы, ни демоны.
A ring to ward off the demons, huh? Кольцо, чтобы защититься от демонов, а?
Damned demons always get all the good stuff. Чертов демон, все забрал.
Demons react to certain frequencies when two tones cross. Демоны реагируют на определенные частоты, когда смешиваются два тона.
Damned demons, they always get all the good stuff. Чертов демон, все забрал.
One should never battle demons on an empty stomach. Не борись с демонами на голодный желудок.
It is no shame to be accursed by demons. Нет ничего позорного в нападении демонов.
They'll hide us from angels, demons, all comers. Они скроют нас от ангелов, демонов, от всех посетителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!