Ejemplos de uso de "denying" en inglés con traducción al ruso

<>
I was simply denying payment. Я просто отказываю в выплате.
Opr is denying mentor existed. ОВР отрицает, что "Ментор" существует.
I am denying the request for bail. Я отклоняю запрос о залоге.
The Decade had not accepted the term “indigenous peoples”, thereby denying indigenous aspirations. Термин " коренные народы " в рамках Десятилетия не был принят, тем самым чаяния коренных народов фактически были отвергнуты.
It is time to stop denying the problem. Настало время положить конец отрицанию проблемы.
Without denying the importance of this jurisprudence, it would be difficult to accept, simply on the strength of the judgment in Behrami and Saramati, the criterion there applied as a potentially universal rule. Важность этой судебной практики не отрицается, однако следует отметить, что было бы сложным признать исключительно на основании решения по делам Бехрами и Сарамати использованный в нем критерий в качестве потенциально универсальной нормы.
Approval actions include delegating, escalating, approving, or denying requests. В действия по утверждению входят делегирование, эскалация, утверждение или отклонение запросов.
The Committee continued its consideration of the issue at its 240th and 242nd meetings, on 11 October and 11 November, and decided, following the receipt of a letter from Lebanon denying the accusation, that no further action was required on the matter. Комитет продолжал рассматривать данный вопрос на своих 240-м и 242-м заседаниях, состоявшихся 11 октября и 11 ноября, и после получения письма Ливана, в котором отвергалось это обвинение, постановил, что каких-либо дальнейших мер в связи с данным вопросом не требуется.
I'll be denying his request. Я откажу ему в его просьбе.
Denying Democracy in Hong Kong Отрицание демократии в Гонконге
I'm denying your motion to dismiss. Я отклоняю ваше ходатайство о закрытии дела.
Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage. Австралия решительно отвергает утверждение о том, что ее лоцманская система в Торресовом проливе на практике является отказом в праве транзитного прохода, препятствует или мешает такому проходу.
But denying leadership while exercising it means that no discussion of Germany’s responsibilities is possible. Однако отрицание лидерства при фактическом лидировании означает, что становится невозможной дискуссия об обязанностях Германии.
HealthVault allows you to control access by accepting or denying requests. Контролировать доступ в HealthVault можно путем одобрения или отклонения запросов.
Denying our request is also dangerous. Отказывать нам также опасно.
There is no denying that she is very efficient. Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока.
I'm sorry, Ms. Keating, but I'm denying your request. Извините, мисс Китинг, я отклоняю ваш запрос.
Toben had been arrested in 1999 when, on a visit to Germany, he had distributed leaflets denying the Holocaust. Тобен был задержан в 1999 году, когда во время своего посещения Германии распространял листовки с отрицанием трагедии Холокоста.
Oral decision denying three defence motions seeking to adjourn the status conference and to stay proceedings (30 November 1999), Prosecutor v. Bagambiki, Imanishimwe and Ntagerura. Устное решение об отклонении трех ходатайств защиты о переносе сроков проведения совещания, посвященного ходу рассмотрения дела, и разбирательства (30 ноября 1999 года), Обвинитель против Багамбики и Иманишимве и Нтагеруры.
The Russians are denying the State Department's request. Русские отказали в запросе Госдепа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.