Sentence examples of "deployed" in English with translation "размещать"

<>
Thirteen thousand artillery pieces were deployed by the Soviet Union at Stalingrad. У Сталинграда было размещено 13 тысяч артиллерийских орудий.
One is the ground-based system currently deployed in Alaska and California. Одна - это наземная система, объекты которой размещены сейчас на Аляске и в Калифорнии.
Of these, they say, “about 506” are now deployed on ballistic missile submarines. По их словам, уже «около 506» из них сегодня размещены на подводных лодках, оснащенных баллистическими ракетами.
The other is the sea-based Aegis system, which is deployed on Navy ships. Другая - это морская система Aegis, размещенная на кораблях ВМС США.
The newly deployed missiles threaten U.S. facilities in Europe and the NATO alliance. Недавно размещенные российские ракеты угрожают американским объектам в Европе, а также объектам НАТО.
In the meantime, President Obama has ordered 200 new nuclear bombs deployed in Europe. Между тем, Обама приказал разместить в Европе 200 новых ядерных бомб.
To date, superintendents have been deployed to Bong, Margibi, Montserrado, Grand Bassa and Nimba counties. На сегодняшний день старшие инспекторы размещены в графствах Бонг, Маргиби, Монтсеррадо, Гранд-Басса и Нимба.
Three stations are already deployed near St. Petersburg and in the Irkutsk region of Siberia. Три радара уже размещены недалеко от Санкт-Петербурга и в Сибири, в Иркутской области.
Thousand more peacekeepers - let many of them be women - must be deployed in the affected provinces. Еще тысячу миротворцев - и пусть многие из них будут женщинами - необходимо разместить в районах, охваченных насилием.
Under the protocol, an additional 75 gendarmes are to be deployed, bringing the total number to 315. Согласно этому протоколу, предусматривается размещение еще 75 сотрудников жандармерии, в результате чего их общее число будет доведено до 315 человек.
Russia has also deployed its advanced S-400 surface-to-air defense system in the Syrian campaign. Россия также разместила в Сирии современные зенитно-ракетные системы С-400.
In 2013, the Slavonic Corps were deployed to this area to defend those fields but suffered heavy losses. В 2013 году бойцы «Славянского корпуса» были размещены в этом районе для защиты месторождения, однако понесли большие потери.
In 1963, Khrushchev said the Soviet Union possessed a 100-megaton bomb that it deployed to East Germany. В 1963 году Хрущев заявил, что у Советского Союза есть 100-мегатонная бомба, размещенная в Восточной Германии.
According to Russia Today, Moscow has also deployed the S-400 system in its southern coasts near Japan. Как сообщает Russia Today, Россия также разместила С-400 на своем южном побережье, где она соседствует с Японией.
A United Nations peacekeeping force deployed in eastern Congo was supposed to have protected the region's civilians; Миротворческие силы ООН, размещенные в восточном Конго должны были защищать гражданское население в регионе;
Strike weapons have not yet been deployed in outer space, and no decision has been taken to that end. В настоящий момент ударное оружие в космическом пространстве не размещено, не приняты и решения об этом.
Earlier this year in October, USS Coronado (LCS-4) deployed to the Pacific with two MQ-8B Firescouts onboard. Ранее в этом году корабль USS Coronado (LCS-4) был размещен в Тихом океане с аппаратом MQ-8B Firescouts на своем борту.
Historically, it has deployed only 70-80% of the 22,000 soldiers that the treaty allows in Zone A. За все время они разместили Зоне А только 70-80% от 22 000 солдат, разрешенных по договору.
Russia has deployed forces along the Egypt-Libya border, and even hosted Haftar on the aircraft carrier Admiral Kuznetsov. Россия разместила вооружённые силы вдоль египетско-ливийской границы, а Хафтар посетил российский авианосец «Адмирал Кузнецов».
When Moscow invaded Crimea, it deployed 20-30,000 troops and mobilized over 100,000 on its western frontier. Когда Москва захватила Крым, она разместила у своих западных границ 20-30 тысяч военнослужащих и мобилизовала свыше 100 тысяч.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.