Sentence examples of "detects" in English with translation "замечать"

<>
In the case of a cyber-incident, the channel of communication could be activated if either side detects what appears to be hostile activity from the other’s territory, officials said. В случае происшествия в киберпространстве, этот выделенный канал коммуникации может быть активирован, если одна из сторон заметит что-то, что может рассматриваться как враждебные действия со стороны чужой территории, комментируют официальные представители, имеющие отношение к переговорам.
If you're using Google Chrome and you go to a Chinese language site, you notice this really cute box at the top, which automatically detects that the page is in Chinese and very quickly at a mouse click will give you a translation of the page. Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
I detect no slackening of resolve. И я не замечаю никакой нерешительности.
Do I detect a slight accent? Я заметил, у вас есть легкий акцент?
I also detect a very slight harelip. Я также замечаю очень небольшую заячью губу.
You should detect this and return to the content. Когда вы заметите это, вернитесь к материалам.
I know the tenants before us said they could detect something. Я знаю, что предыдущие съёмщики говорили, что заметили что-то.
I think it is the source of the vapours I detected. Думаю это и есть источник того запаха, что я заметила.
Uh, do I detect a slight residue of grumpiness in your demeanor? Хм, кажется я заметил легкий след раздражения в твоем поведении?
Political commentators sometimes claim to detect important differences in their underlying political attitudes. Политические комментаторы иногда утверждают, что замечают существенные различия в убеждениях этих лидеров.
Many analysts currently detect malaise in Japan about its alliance with the United States. Многие аналитики сегодня замечают недовольство в Японии по поводу альянса с Соединенными Штатами.
About six hours later, Canada detected two more Russian Bear bombers approaching its Arctic airspace. Через шесть часов Канада заметила еще два Ту-95, приблизившихся к ее воздушному пространству в Арктике.
• … the Gator oscillator is an indicator that helps detect trend changes in an asset's price. • … осциллятор Gator – это индикатор, который помогает заметить изменения тренда в цене актива.
We may use security prompts when you register for your account if we detect suspicious web activity. LinkedIn может использовать проверки безопасности в процессе регистрации учётной записи, если замечена подозрительная активность в Интернете.
The cloud reached 8,000 feet in height and radioactive particles were detected across the Canadian border. Радиоактивное облако поднялось на высоту два с половиной километра, а радиоактивные частицы были замечены на территории Канады.
Administrators detected the tampering less than an hour before the election results were set to be declared. Администраторы заметили вторжение менее чем за час до официального объявления результатов голосования.
They assumed that Soviet intelligence would detect Allied preparations and thus make an Operation Barbarossa-style surprise offensive impossible. Они полагали, что советская разведка заметит подготовку Союзников, и тогда проведение внезапной операции по типу плана «Барбароссы» будет невозможным.
I believe I have detected in some you a few signs of irritability which I personally think are completely unjustified. Я заметил у вас признаки некоторой раздражительности, которую лично я считаю совершенно неоправданной.
The Gator oscillator is very similar to the Alligator indicator in that it helps detect trend changes in an asset's price. Осциллятор Gator очень похож на индикатор Alligator в том, что помогает заметить изменение тренда в цене актива.
Instead, our EEG scans revealed very specific problems hidden within their brains that couldn't possibly have been detected by their behavioral assessments. Вместо этого, при помощи энцефалограмм мы обнаружили, что в их мозге на самом деле спрятаны специфические проблемы, которые могли быть не замечены при помощи оценок поведения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.