Sentence examples of "determined" in English with translation "решать"

<>
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
SOEs were determined to defend their privileges. Госпредприятия решили защищать свои привилегии.
I am determined to give up smoking. Я твёрдо решил бросить курить.
That is the role you seem determined to play. Вы определенно решили сыграть эту роль.
He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy. Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество.
But she was determined to go through with it. Но она твёрдо решила довести всё до конца.
The government is determined to put an end to terrorism. Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
I was determined not to let my mother spoil my day. Я решила не дать матери испортить мне день.
How it's ultimately used will be determined by the military. Как её использовать на деле будут решать военные.
The Red Queen is determined to destroy all life on earth. Красная Королева, решила уничтожить весь земной шар.
And he seems determined that the sequel, if any, will end differently. Похоже, он решил, что этот сериал, если он случится, закончится по-другому.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
Cameron was supported by financial interests determined to resurrect the Conservative Party. Кэмерона поддерживали заинтересованные финансовые круги, решившие возродить Консервативную партию.
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions. он определённо заставил меня посвятить свою жизнь поиску решений.
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду.
They are determined to damage, if not destroy, Ukraine as much as possible. Они решили если не уничтожить Украину, так хотя бы нанести ей как можно больший ущерб.
Facebook has not yet determined the data plan or pricing for this offering. Facebook пока еще не решил, какой будет тарифный план и цены по этому предложению.
EU governments, however, seem determined to steer clear of any attempt at radical solutions. Однако похоже, что правительства ЕС пытаются отречься от любых попыток принятия радикальных решений.
“Future interest rate decisions are likely to be determined by moves in the currency.” Решения в будущем относительно процентной ставки, судя по всему, будут определяться движением валюты».
You screwed Bruce and then screwed her over, and she's determined to take us down. Сначала ты спал с Брюс, затем предал её и она твердо решила нас уничтожить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.