no matches found
Your answer differs from mine. Ваш ответ отличается от моего.
My opinion differs from yours. Моё мнение отличается от твоего.
See first differs from close friends. «Приоритет в показе» отличается от списка «Близкие друзья».
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
London's climate differs from that of Tokyo. Климат в Лондоне отличается от Токио.
The language differs, but the objective is the same. Языки отличаются, но объекты те же.
The setting differs, but the effect is the same. Условия отличаются, но результат тот же самый.
But America's institutional structure differs markedly from Europe. Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
NB: Underlined text is where wording differs from 1984 resolution. NB: Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года.
That program, while similar to Arafat’s, differs in key ways. Эта программа, несмотря на ее сходство с программой Арафата, отличается от последней в ключевых вопросах.
In fact, female and male sexual response differs in important ways: Фактически, сексуальная реакция женщины и мужчины отличаются по ряду важных факторов:
This differs markedly from Europe's shared Greco-Roman-Christian civilization. И это очень сильно отличается от совместной европейской греко-романо-христианской цивилизации.
That differs from OPEC, which has a policy of setting production quotas. Здесь ситуация отличается от ОПЕК, у которой имеется политика установления квот на производство.
Optional: Change the position duration, if it differs from the selected position. Необязательно: измените продолжительность должности, если она отличается от выбранной должности.
It differs from a standard chart, but it can be opened offline. Он отличается от обычного графика, но его можно открывать в оффлайне.
Liu differs from the preceding characters in that he is a genuine democrat. Лю отличается от всех вышеуказанных деятелей тем, что он подлинный демократ.
U.S. alliance structure in the Pacific differs dramatically from that of Europe. Структура альянса США в Тихоокеанском регионе резко отличается от его структуры в Европе.
An order-specific BOM calculation differs from a BOM calculation for a manufactured item. Расчет скомплектованной под заказ спецификации отличается от расчета спецификации для произведенной номенклатуры.
“Trump’s T.V. persona differs sharply from the real man,” Putin told reporters. «Трамп „телевизионный" очень сильно отличается от реального человека, — заявил Путин репортерам.
Client connectivity in Exchange 2016 is like Exchange 2013 and differs from Exchange 2010. Подключение клиентов в Exchange 2016 такое же, как и в Exchange 2013, но отличается от соответствующего процесса в Exchange 2010.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how