Exemples d'utilisation de "dimensionless quantity" en anglais
You can't see a point. It's by definition dimensionless, like an electron, oddly enough.
Мы не видим смысл. По определению он неизмерим. Как и электрон, как это ни удивительно.
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity.
Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
Without any further advertising measures sales will not reach the desired quantity.
Без дальнейших рекламных мероприятий мы не сможем реализовать запланированное количество экземпляров.
We ask for a guarantee that you can deliver this quantity by the given date.
Мы просим обязательно подтвердить, что Вы сможете поставить это количество к указанной дате.
You recognized correctly the excessiveness of the delivered quantity.
Вы по праву забраковали большую часть поставки.
First of all, we have not received the ordered quantity; secondly, the delivered goods are faulty.
Во-первых, мы не получили заказанное количество, во-вторых, поставленный товар с дефектами.
Should you require brochures without company logo (neutral), please inform us regarding the quantity.
Если Вам нужны проспекты без логотипа фирмы (нейтральные), то Вы должны проинформировать нас о количестве экземпляров.
We shall return to you the surplus and request you to invoice us for the proper quantity.
Лишнее количество мы срочно Вам вернем и просим обратить внимание на правильное количество при составлении счета.
article, design, colour, quantity, delivery time.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year.
К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца .
Today it is not the quantity of available medical facilities and their status that is important to the people, but the quality of rendered medical assistance.
Сегодня для населения важно не количество имеющихся медицинских учреждений и их статус, а качество оказываемой медицинской помощи.
But in pursuit of quantity, officials register as transport hubs everything at hand.
Но в погоне за количеством чиновники записывают в ТПУ все что ни попадя.
NFP Prep: Will This Month’s Focus Shift to Job Quality over Quantity?
1. Готовимся к NFP: переключится ли внимание в этом месяце с количества на качество рабочих мест?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité