Sentence examples of "disclosure" in English with translation "раскрытие"

<>
Inappropriate request for information disclosure; неуместные просьбы в отношении раскрытия информации;
Our Disclosure of Your Information Раскрытие Вашей информации
PDS means this Product Disclosure Statement. ЗРИО означает Заявление о раскрытии информации о продукте.
Indicator 18 Inappropriate Requests for Information Disclosure Показатель 18 Неуместные просьбы в отношении раскрытия информации
Inappropriate reporting and disclosure of financial performance. ненадлежащим представлением отчетности и раскрытием результатов финансовой деятельности.
has a good record for two-way disclosure. имеет хороший отчет для двухстороннего раскрытия.
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements. От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности.
This Product Disclosure Statement is dated 4th February 2013. Настоящее Заявление о раскрытии информации о продукте составлено 4 февраля 2013 года.
Purpose and Contents of this Product Disclosure Statement ("PDS") Цель и содержание данного Заявления о раскрытии информации о продукте (далее в тексте - «Заявление»)
This idea of friendly relations between agencies, full disclosure. Эта идея о дружеских связях между агентствами, полное раскрытие информации.
FXDD Customer Agreement, Risk Disclosure And Trading Rules & Regulations Documents Клиентское Соглашение с FXDD, Заявление о Раскрытии Рисков и Правила и Регулирование коммерческой деятельности FXDD
Information leakage is the disclosure of sensitive information to unauthorized users. Утечка информации — это раскрытие конфиденциальной информации неавторизованным пользователям.
Nonetheless, significant challenges remain, including uncertain performance expectations and evolving disclosure regimes. Тем не менее, сохраняются значительные трудности, в том числе неопределённость ожиданий в отношении будущих результатов, а также изменения режимов раскрытия информации.
The Swiss Re website, for example, includes details of its corporate disclosure. На вебсайте " Свисс Ре ", например, подробно описана применяемая компанией практика раскрытия информации.
Effective disclosure will hence be a key part of any new framework. Следовательно, эффективное раскрытие информации, будет ключевой частью любой новой структуры.
Protect the information you receive from us against unauthorized access, use, or disclosure. Защищайте информацию, полученную от нас, от несанкционированного доступа, использования и раскрытия.
In fact, transparency in the resource sector should exceed mere disclosure of payments. На самом деле, прозрачность в секторе природных ресурсов должны превышать простое раскрытие информации о платежах.
This guide sets out seven disclosure benchmarks that issuers of margined forex must address. Это предписание устанавливает семь критериев раскрытия информации, которые должны учитывать эмитенты маржинального Форекса.
In 1989, at its seventh session, it agreed on disclosure by boards of directors. На ее седьмой сессии в 1989 году была достигнута договоренность о раскрытии информации советами директоров.
Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary. Раскрытие данной информации правоохранительным органам, если мы сочтем это разумно необходимым.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.