Usage examples of "discussing" in English with translation to Russian

<>
I overheard him and his Chancellor, Cluzet, discussing his name. Я подслушал его разговор с канцлером Клюзе, они назвали его имя.
The trade negotiators are not even discussing eliminating this double standard. При этом торговые переговоры даже не затрагивают отмену таких двойных стандартов.
You don't deny discussing Underhay with the man calling himself Arden? Вы не отрицаете, что встречались с человеком, называвшим себя Арденом?
Roy is not the kind of guy who is comfortable discussing his feelings. Рой не из тех парней, кто любит говорить по душам.
So instead of discussing things with me, you take me to a hypnotist? Значит, вместо того, чтобы со мной поговорить, ты таскал меня к гипнотизеру?
Let us take an actual example from the industry we have just been discussing. Возьмем реальный пример из рассмотренной нами области.
We would really prefer to come to an agreement by discussing this with you personally. Однако мы предпочитаем урегулировать обстоятельство по-хорошему и просим сначала о личной беседе.
That is what I decided to call my song and record in discussing these events. Именно это слово я решил выбрать в качестве названия для своей песни и пластинки в процессе рассуждений об этих событиях.
You see neither incumbents nor contenders discussing Iran, North Korea, terrorism, Afghanistan / Iraq, or climate change. Ни претенденты, ни их противники ничего не говорят ни об Иране, ни о Северной Корее, ни о терроризме, ни об Афганистане или Ираке, ни о глобальном потеплении.
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item. По этому пункту повестки дня Совет, возможно, пожелает рассмотреть любые другие вопросы, которые он сочтет уместными.
Well, when you were discussing it before, it sounded like it was adjoining the living room. Когда вы рассказывали об этом раньше, мы поняли, что туалет был возле гостиной.
The tables are accompanied by an executive summary discussing the results and assumptions underlying the 2004 Revision. Таблицы сопровождаются краткой информацией о результатах и предположениях, лежащих в основе обзора за 2004 год.
The “demographic time bomb” that economic analysts have been discussing for a decade or more is now exploding. “Демографическая бомба замедленного действия”, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие.
When Kan led the DPJ in opposition, he avoided discussing any raise in the rate of consumption tax. Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление.
The procedure for receiving social insurance and social assistance services has been described in detail when discussing Article 11. Порядок получения услуг по линии социального страхования и социальной помощи подробно рассматривается в разделе, касающемся выполнения положений статьи 11.
That he is cold and callous when discussing victims - not only Albanian, but Serbian too - Serbs tend to overlook. На то, с какой холодностью и бесстрастием он говорит о жертвах - не только с албанской, но и с сербской стороны - сербы стараются не обращать внимания.
Our engineering team is discussing further targeting abilities, but details of what this may look like have not yet been shared. Мы рассматриваем и другие возможности таргетинга, но пока еще не готовы сказать, как это будет выглядеть.
Discussing the biggest of big science in an engaging, accessible way, Cox brings us along on a tour of the massive project. Объясняя самую большую из больших наук увлекательно и доступно, Кокс переносит нас в путешествие по этому крупному проекту.
The recognition of the flawed logic behind reinstating border controls is probably why police officials have remained guarded in discussing the issue. Вероятно, как раз из-за понимания ошибочности логики восстановления пограничного контроля представители полиции сохраняют сдержанность в дискуссиях на эту тему.
Let me stress again that we attach great importance, and we are anxious to begin discussing, the economic rehabilitation strategy for the region. Позвольте мне еще раз подчеркнуть, что мы придаем огромное значение стратегии восстановления экономики региона, и мы очень заинтересованы в том, чтобы начать дискуссию по этому вопросу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!