Sentence examples of "dissident" in English

<>
The Dissident and the Mahatma Диссидент и Махатма
In Iran, a dissident group, not the IAEA, blew the whistle. В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ.
Messages by their dissident compatriot Osama Bin Laden are periodically beamed from that channel, inciting Saudis against the royal family. Послания от их инакомыслящего соотечественника Осамы бин Ладена время от времени раздаются с этого канала, настраивая саудовцев против королевской семьи.
One of the attractions at the camp this year was a wooden spike fitted with the face of 83-year-old Lyudmila Alexeyava, a Soviet dissident and winner of Europe’s top human rights award. В этом году одним из лагерных развлечений стал деревянный шест, на котором прикреплено изображение 83-летней советской диссидентки и обладательницы самых высоких европейских наград за деятельность в области защиты прав человека Людмилы Алексеевой.
Vaclav Havel: The Dissident in Power Вацлав Гавел: диссидент у власти
But he returned to lead his country's tiny dissident community. Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны.
Press leaks by dissident members had sowed confusion in the public's mind as to the bank's concerns and intentions before the announcement. Утечка информации в печать от инакомыслящих членов привела в смятение мнение общественности в отношении проблем и намерений банка до того, как было сделано объявление.
Marius the Giraffe, Russia's Model Dissident Жираф Мариус — образцовый диссидент для России
The profession's dissident voices, it seems, are finally reaching a wider audience. Подавляемые диссидентские голоса профессионалов, судя по всему, наконец достигли ушей широкой аудитории.
International PEN (I-PEN) noted that dissident writers and journalists who are not in prison face serious restrictions on their movements and on their ability to speak and publish freely. Международный ПЕН-Клуб отметил, что инакомыслящие писатели и журналисты, не заключенные в тюрьмы, сталкиваются с серьезными ограничениями в отношении свободы передвижения и возможностей беспрепятственно выступать и публиковаться84.
A dissident as president is bound to be unorthodox. Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным.
Triumfalnaya Square today is a pleasant space — more pleasant, perhaps, than in its dissident heyday. Сегодня Триумфальная площадь — это очень приятное место, возможно, даже более приятное, чем в периоды расцвета диссидентского движения.
The third unknown is the performance of the Left Party, a new formation positioned to the left of the SPD and built on East Germany's ex-communist PDS, with the addition of a significant number of dissident Social Democrats in the West who proclaim themselves to be defenders of the welfare state. Третье неизвестное - это появление Левой Партии, нового формирования, занявшего положение слева от СДПГ и основанного на бывшей коммунистической ПДС из Восточной Германии с добавлением существенного количества инакомыслящих социал-демократов на Западе, которые объявляют себя защитниками государства всеобщего благосостояния.
Sergei Kuznetsov, a longtime dissident, has fled to Israel. Сергей Кузнецов, который давно уже является диссидентом, бежал в Израиль.
It is a measure of how extreme the prevailing political-media narrative on Ukraine is that Kissinger now sounds like a dissident. То, что слова Киссинджера сейчас кажутся диссидентскими, ярко демонстрирует, насколько односторонней является позиция мейнстримовских СМИ и политиков в вопросе Украины.
The case related to persons arrested and detained as a result of their activities as human rights defenders, journalists, writers, leaders of opposition political movements, dissident social leaders or trade union leaders, and participating in the dissemination of a petition for the holding of a referendum on reform of the Cuban electoral and political systems. Данное дело касалось лиц, арестованных и помещенных под стражу за деятельность в качестве правозащитников, журналистов, писателей, руководителей оппозиционных политических движений, инакомыслящих представителей социальных движений или руководителей профсоюзов, а также за участие в распространении петиций с требованием о проведении референдума, касающегося реформы избирательной и политической системы Кубы.
Garry Kasparov, the chess grandmaster turned dissident, went into exile. Гарри Каспаров, гроссмейстер по шахматам, стал диссидентом, отправившись в изгнание.
“Rather than forcibly arrest members of a human rights group, today’s most effective despots deploy tax collectors or health inspectors to shut down dissident groups. Вместо того, чтобы подвергать арестам правозащитников, самые эффективные деспоты сегодня прибегают к услугам налоговых органов или санитарных инспекторов, закрывая с их помощью диссидентские организации.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low. Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.
In the past year, the Strategy 31 campaign, whose leaders include veteran Soviet dissident Lyudmila Alekseeva and writer Eduard Limonov, has not gained outsize public support. В прошлом году кампания «Стратегии 31», в числе лидеров которой ветеран советского диссидентского движения Людмила Алексеева и писатель Эдуард Лимонов, не снискала большой общественной поддержки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.