Sentence examples of "distracting" in English

<>
The foghorn is distracting me. Сирена отвлекает меня.
However, incorrect usage of annotations can be distracting, which may ultimately turn viewers away. Однако злоупотребление ими может привести к тому, что зритель будет отвлекаться от основного содержания и в конечном итоге потеряет интерес к вашему видео.
“Leadership is frustrated with the amount of attention they have to pay to address and try to resolve these internal issues that is distracting them from their main charge, which is to conduct investigations across the UN secretariat,” according to Fisher-Yoshida’s confidential assessment. «Руководство крайне недовольно тем, как много внимания ему приходится уделять урегулированию внутренних проблем, поскольку это отвлекает его от выполнения главной задачи, какой является проведение расследований во всем Секретариате ООН, — написала в своем конфиденциальном докладе Фишер-Йошида.
First, it is dangerous because it is distracting. Во-первых, этот страх опасен, поскольку он служит отвлекающим фактором.
If these updates are distracting, turn them off. Если эти уведомления отвлекают вас, отключите их.
Because nothing's more distracting than tap dancing. Потому что ничто так не отвлекает внимание, как чечётка.
It's just bad juju, and it's distracting. Это просто плохие мысли, и они отвлекают.
Soon enough other stories dominated the news, distracting everyone. Вскоре в новостях появились другие истории, которые отвлекли всех.
Russia's Quarrel With Turkey Is Distracting — and Dangerous Ссора России и Турции отвлекает внимание – и она опасна
OPEC has become a distracting factor in discussions on global energy. В дискуссиях на тему глобальной энергетики ОПЕК превратилась в отвлекающий фактор.
Hunter did a good job, uh, distracting Gabriel Soto's executive assistant. Хантер проделал хорошую работу, отвлекая ассистентку Габриэля Сото.
It turns out that those aren't the things that are really distracting. Но на самом деле это не те вещи, которые отвлекают.
This is not considered distracting or invasive as the information is relevant and useful. Она не отвлекает наше внимание, потому что она своевременна и уместна (релевантна).
The G20 has its origins in two ideas, one relevant and important, the other false and distracting. Первопричинами создания «Большой двадцатки» были две идеи, одна из которых важна и актуальна, а вторая – ложная и отвлекающая.
Showing annotations for any longer period of time could be distracting to the user and perceived as annoying. В противном случае они будут отвлекать от просмотра видео и могут вызвать недовольство.
Are they concerned about allegations the new government is distracting the public as it chips away at Polish democracy? Обеспокоены ли они сообщениями о том, что новое правительство отвлекает внимание общественности, тем временем уничтожая польскую демократию?
“Instead, his morning tweets make it clear how much the Russia story is distracting him and his White House.” — Но вместо этого он своими утренними твитами наглядно показывает, как сильно отвлекает его и весь Белый дом эта история с Россией».
And while you're distracting the nerds and fatties, I'll be in the VIP room getting it in. И пока ты отвлекаешь ботаников и толстушек, я буду развлекаться в VIP комнате.
And while you're distracting the nerds and fatties, I'll be in the VlP room getting it in. И пока ты отвлекаешь ботаников и толстушек, я буду развлекаться в VIP комнате.
If notifications are distracting when they appear on your screen, adjust which apps display notifications and fine-tune how they appear. Если вас отвлекает появление уведомлений на экране, укажите, уведомления от каких приложений необходимо показывать, и точно настройте все параметры их появления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.