Sentence examples of "do in" in English with translation "выполнять"

<>
What do the buttons do in the Work Folders app? Какие функции выполняют кнопки в приложении «Рабочие папки»
Here are some common things you can do in your profile: Вот несколько стандартных действий, которые можно выполнить в своем профиле.
What candidates promise on the stump is not always what they do in office. Кандидаты не всегда выполняют то, что обещают на трибуне.
The work you do in Power Editor is no longer stored locally in your browser. Проект, который вы выполняете в Power Editor, больше не хранится локально в вашем браузере.
Actions are the 'verbs' or the things that people can do in your app and publish as stories. Действия — это «глаголы» или то, что люди могут выполнять в вашем приложении и о чем могут рассказывать в новостях.
But there are some things you can't do in Word, like add columns, which is what we need to do. Но определенные действия выполнить в Word невозможно, например добавить столбцы, что необходимо сделать нам.
Keyboard shortcuts can replace most of the pointing and clicking you do in the browser, helping you make your way through the web even faster. Горячие клавиши (или сочетания клавиш) могут заменить многие частые действия, которые вы выполняете мышью в браузере, тем самым ускоряя вашу навигацию.
With the creation of an environmental secretariat and the cooperation of local Governments and civil society, we have successfully implemented environmental programmes, although we have a great deal more to do in that sector. С созданием секретариата по окружающей среде и при содействии местных правительств и гражданского общества мы успешно выполнили программы в области окружающей среды, хотя в этом секторе нам предстоит сделать гораздо больше.
Through improved education and training, as well as more effective redistribution, we can facilitate more creative work – from art to scientific research – which machines will not be able to do in the foreseeable future. Благодаря улучшенному образованию и обучению, а также более эффективному перераспределению, мы можем способствовать более творческой работе – от искусства до научных исследований, – которую в обозримом будущем не смогут выполнить машины.
Draft article 45 raised a number of questions; it was not clear what the consignee must do in order to incur the obligation to accept delivery, whether a consignee that did not initially exercise its rights under the contract of carriage but later accepted delivery of the goods would be retroactively in breach of the draft article, and whether the carrier had any remedy in the event of a breach of the obligation. В связи с проектом статьи 45 возникает целый ряд вопросов: не ясно, что должен сделать грузополучатель, чтобы у него возникла обязанность принять сдачу груза; не ясно, нарушит ли задним числом проект данной статьи грузополучатель, сначала не осуществлявший свои права в соответствии с договором перевозки, но впоследствии принявший сдачу груза; и не известно, имеются ли у перевозчика какие-либо средства правовой защиты на тот случай, если эта обязанность не будет выполнена.
He'll still be able to do most tasks in the global admin role. Он все равно сможет выполнять большинство задач роли глобального администратора.
I'm an apprentice, and I work with the people who actually do the jobs in question. Я - подмастерье, и работаю с людьми, каждый день выполняющих "грязную работу".
To do this, click Start, click Run, type adsiedit.msc in the Open box, and then click OK. Для этого нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Выполнить, введите adsiedit.msc и нажмите кнопку ОК.
To do this task, use the AND, OR, and NOT functions and operators as shown in the following example. Для выполнения этой задачи используются функции И, ИЛИ и НЕ, а также операторы (см. пример ниже).
She can do her homework here, or she can go take a nap in there when she is tired. Здесь она может выполнять домашнее задание, может также вздремнуть, когда устанет.
To do this task, use the IF, AND, and OR functions and operators as shown in the following example. Для выполнения этой задачи используются функции ЕСЛИ, И и ИЛИ, а также операторы (см. пример ниже).
If financial institutions are vulnerable or failing, they do not function well in transmitting funds from savers to investors. Если финансовые учреждения уязвимы или слабы, то они не выполняют своей роли по передаче денежных средств от тех, кто их копит, к инвесторам.
You must do this redirect in JS and target the top frame via top.location, otherwise the redirect won't work. Это перенаправление следует выполнять с помощью Javascript, а его целью должен быть верхний фрейм (для этого используйте параметр top.location), иначе перенаправление не сработает.
If you fail to do so as required, your position may be closed or liquidated in the same way as a futures position. Если вы не выполните это требование, ваша позиция может быть закрыта или аннулирована, как фьючерсная позиция.
One can do everything "right" in cultivation and still the seedling can perish; there is no expectation that following the planned checklist guarantees success. Выращивая что-то, можно делать все правильно, но засеянное все равно погибнет; здесь нет ожидания, что выполнение обязательного списка дел гарантирует успех.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.