Usage examples of "domestic and international" in English with translation to Russian

<>
Many other factors, domestic and international, are always in play. Многие другие факторы, как внутренние, так и международные, всегда участвуют в игре.
Passenger transport (pers. km)- differentiated by domestic and international transport Пассажирские перевозки (пасс.-км)- разбивка по внутренним и международным перевозкам
It's less expensive to use for domestic and international calls. Его дешевле использовать для внутренних и международных звонков по сравнению со стационарным телефоном.
One is trade, which is both a domestic and international matter. Один из них - торговля, которая является одновременно внутренней и международной проблемой.
A distinction could also be made between domestic and international flights. Разные уровни налога могли бы быть установлены также для внутренних и международных авиарейсов.
Peru's domestic and international situation, however, will frame his main decisions. Тем временем, его основные решения будет определять положение дел внутри страны и на международной арене.
Cable and Wireless, a British telecommunications company, provides domestic and international telephone services. Внутренние и международные телефонные услуги предоставляет британская телекоммуникационная компания «Кэйбл энд уайрлес».
Countries must also enact and implement laws ending overfishing within domestic and international waters. Страны должны также принять и осуществлять законы, которые запрещают чрезмерную ловлю в рамках отечественных и международных вод.
It is giving consideration to adopting these relative to other domestic and international priorities. Оно рассматривает возможность присоединения к ним с учетом других внутренних и международных приоритетов.
Foremost on Obama’s agenda will be the economic crisis, where his domestic and international priorities intersect. Первым пунктом повестки дня президента Обамы будет экономический кризис, который является точкой пересечения его внутренних и международных приоритетов.
But, given the uncertainty of the domestic and international political context, there are no guarantees of success. Но, учитывая неопределенность на внутреннем и международном политическом фоне, нет гарантии успеха.
Turkey's straddling of Islam and the West makes the country's domestic and international politics intriguing. Маневрирование Турции между исламом и Западом делает внутреннюю и международную политику страны чрезвычайно интригующей.
You must comply with all domestic and international export laws and regulations that apply to the software. Вы обязаны соблюдать все внутреннее и международное экспортное законодательство, применимое к программному обеспечению.
Developing countries also attracted foreign investors'interest in local currency debt issued on domestic and international capital markets. Развивающимся странам удалось также привлечь внимание иностранных инвесторов к долговым обязательствам в национальной валюте, размещаемым на внутренних и международных рынках капитала.
Overcoming several challenges in domestic and international proceedings, the law has been found to comply with WTO standards. После того как были преодолены некоторые препятствия в виде процессов внутри страны и за рубежом, данный закон был признан соответствующим стандартам ВТО.
But there is a risk that this approach could understate the Japanese disaster's domestic and international consequences. Но есть риск того, что такой подход может занизить оценку внутренних и международных последствий японской катастрофы.
Disseminating national experiences and best practices in mobilizing domestic and international resources for the environmentally sound management of wastes; распространения национального опыта и наилучших видов практики в области мобилизации внутренних и международных ресурсов в интересах экологически обоснованного регулирования отходов;
The understanding between Xi and Trump reflected a sober acknowledgement of the domestic and international risks their countries face. Взаимопонимание между Си и Трапом объясняется трезвым осознанием внутренних и международных рисков двух стран.
China needs to balance these domestic and international priorities, but it has very little historical experience to guide it. Китаю нужно сбалансировать эти внутренние и международные приоритеты, однако у него очень мало исторического опыта, чтобы управлять этим процессом.
The domestic and international legality of US actions has never been defended to the American people or the world. Ни перед американским народом, ни перед миром не защищалось соответствие действий США внутреннему и международному законодательству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!