Sentence examples of "domestic policy adviser" in English

<>
“One could expect some kind of a rise, but this result surprised everyone — Putin included,” says Gleb Pavlovsky, who served as Putin’s domestic policy adviser from 1999 to 2011. «Тогда можно было ожидать некоторого повышения рейтинга, но такой результат удивил всех, в том числе Путина», — сказал Глеб Павловский, который с 1999 по 2011 год был советником Путина по вопросам внутренней политики.
Due to the American domestic policy, these differences have always existed. В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда.
While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration. Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы.
Or perhaps AUD is being driven by domestic policy expectations ahead of next week’s Reserve Bank of Australia meeting. Или, возможно, AUD находится в ожидании встречи Резервного Банка Австралии по вопросам внутренней политики на следующей неделе.
He was hated for being not only a Conservative but a foreign policy adviser to Thatcher and one of her speech writers. Его ненавидели не только за принадлежность к консерваторам, но и за то, что он был советником Тэтчер по вопросам внешней политики и одним из ее спичрайтеров.
The Soviet-style campaign announcement on Wednesday – during a visit to a truck factory in Nizhny Novgorod, where a worker asked him a "spontaneous" question about the election – is evidence of the Kremlin's lack of ideas, characteristic of its domestic policy during Putin's third term. Прозвучавшее в среду объявление о намерении баллотироваться на пост президента, которое было сделано в лучших советских традициях (во время посещения автозавода в Нижнем Новгороде, когда работник «спонтанно» задал Путину вопрос об участии в выборах), является свидетельством отсутствия в Кремле идей, характерных для внутренней политики, проводившейся на «третьем сроке» Путина.
Putin’s foreign policy adviser, Yuri Ushakov, became the latest top official to turn up the heat, telling reporters Monday that Russia’s patience with the U.S. seizure of diplomatic property “isn’t unlimited” and that it will be obliged to respond if the issue isn’t resolved. Путинский советник по внешней политике Юрий Ушаков повысил градус напряженности, заявив в понедельник репортерам, что терпение России не беспредельно, и что она ответит на захват американцами своей дипломатической недвижимости, если вопрос не будет решен.
After a weak, stumbling, self-justifying speech in 2014, Putin gave maximum attention to domestic policy and kept geopolitics to a minimum for the second consecutive year. После слабого выступления в 2014 году, когда он запинался и оправдывался, Путин уделил максимум внимания внутренней политике, а вопросы геополитики второй год подряд свел к минимуму.
U.S. President Donald Trump’s support for the Saudi-led embargo on Qatar and hostility to Iran represents another risk for Russia should it try to use its influence to broker a compromise, said Sergei Karaganov, a former Kremlin foreign policy adviser. Поддержка президентом США Дональдом Трампом эмбарго, введенного против Катара по инициативе Саудовской Аравии, и враждебность по отношению к Ирану представляют собой еще один риск для России в случае, если она попытается использовать свое влияние, чтобы добиться компромисса, заявил Сергей Караганов, бывший внешнеполитический советник Кремля.
Even if his domestic policy wasn't liberal even then, the first-term Putin was little different from, say, Hungary's Viktor Orban, Poland's Jaroslaw Kaczynski or Italy's Silvio Berlusconi. Даже если его внутренняя политика тогда не была либеральной, Путин первого президентского срока мало чем отличался от, скажем, Виктора Орбана в Венгрии, Ярослава Качиньского в Польше и Сильвио Берлускони в Италии.
Donald Trump apparently doesn’t even believe in the free world,” Jake Sullivan, senior policy adviser to Democratic candidate Hillary Clinton, said in an e-mailed statement. А Дональд Трамп, видимо, даже не верит в свободный мир», — написал в отправленном по электронной почте заявлении Джейк Салливан (Jake Sullivan), старший политический советник кандидата от демократической партии Хиллари Клинтон.
They have even hacked the Kremlin and the Russian government: A group known as Anonymous International or Shaltai-Boltai has revealed, time after time, e-mails and other confidential documents from the domestic policy department of President Vladimir Putin's administration, as well as those belonging to ministers and aides to Prime Minister Dmitri Medvedev and Moscow Mayor Sergei Sobyanin. Они проводят хакерские атаки даже против Кремля и российского правительства. Группа под названием «Анонимный интернационал», также известная как «Шалтай-болтай», регулярно публикует электронные сообщения и прочие секретные документы из внутриполитического управления путинской администрации, а также почту и бумаги министров и помощников премьера Дмитрия Медведева и московского мэра Сергея Собянина.
“Some Republican senators just want to deny the president a victory, while some are trying to get the best possible deal,” said Robert Kagan, a national security expert at Brookings Institution in Washington and a former foreign policy adviser to Republican Senator John McCain of Arizona. «Некоторые сенаторы-республиканцы хотят лишить президента возможности одержать победу, тогда как другие пытаются добиться лучших для себя условий, - подчеркнул Роберт Каган (Robert Kagan), эксперт по вопросам национальной безопасности Брукингского института (Brookings Institution) в Вашингтоне и бывший советник по внешней политике сенатора-республиканца от Аризоны Джона Маккейна (John McCain).
David Frum has attracted a lot of attention for his heretical views on domestic policy and his willingness to admit previous error. Дэвид Фрам (David Frum) привлек к себе много внимания благодаря своим еретическим взглядам на внутреннюю политику и своей готовности признавать предыдущие ошибки.
In 2008, an Obama foreign policy adviser, Daniel Kurtzer, traveled to Damascus to offer the government there his views on the Syria-Israeli peace talks. К примеру, в 2008 году советник Обамы по внешней политике Дэниэл Курцер (Daniel Kurtzer) отправился в Дамаск, чтобы изложить его правительству свой взгляд на мирные переговоры между Сирией и Израилем.
Russia has financed both its domestic policy and intrusions into the world with its oil profits. Россия финансирует свою внутреннюю политику и вмешательства в мировую политику при помощи доходов от продажи нефти.
• Carter Page, a U.S. energy consultant once listed by Trump as a foreign policy adviser, whose July 2016 visit to Moscow drew the FBI’s interest. • Картер Пейдж (Carter Page), консультант по вопросам энергетики, который некоторое время был советником Трампа по вопросам внешней политики. Но его визит в Москву в июле 2016 года привлек внимание ФБР.
It would be far better if countries that allowed domestic policy distortions to create domestic demand deficiencies were prevented from forcing these distortions onto their trading partners. Но было бы гораздо лучше, если бы у стран, ведущих нездоровую экономическую политику ради сжатия внутреннего спроса, не было бы возможности переносить эти искажения на своих торговых партнеров.
As Sergei Karaganov, an influential foreign policy adviser to the Kremlin, wrote in a recent article in the official Rossiyskaya Gazeta: Сергей Караганов, влиятельный внешнеполитический советник Кремля, недавно написал в своей статье, опубликованной в «Российской газете», следующее:
Turning from geopolitical ambitions to Russian domestic policy, the Putler worldview tends to highlight Putin’s consolidation of autocratic control, fraudulent elections, his harassment and murder of opposition journalists, curtailing of civil liberties, and his use of disinformation through state-run media to disorient and control the public. Переходя от геополитических амбиций к российской внутренней политике, мировоззрение «путлеровцев» делает упор на укреплении Путиным самодержавного управления, фальсификации выборов, преследовании и убийстве оппозиционных журналистов, ограничении гражданских свобод и использовании дезинформации через государственные СМИ, дабы сбить с толку общественность и получить над ней контроль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.