Usage examples of "domestic violence" in English with translation to Russian

<>
Psychotherapeutic care for victims of domestic violence. Оказание психотерапевтической помощи жертвам насилия в семье
domestic violence- destruction/damage of property. бытовое насилие — уничтожение/ущерб имуществу.
Domestic violence often remains hidden, as do many cases of rape. Случаи домашнего насилия часто остаются неизвестны, как и многие случаи изнасилования.
The video's inspired over 26,000 dollars in donations to end domestic violence. Благодаря видео, удалось собрать пожертвования в 26000 долларов на борьбы с внутрисемейным насилием.
Was domestic violence the basis for traumatism? Вызван ли травматизм насилием в семье?
Victims of domestic violence received psychological assistance. Жертвам бытового насилия оказывается психологическая помощь.
All units in the vicinity of Whitewood and Stuckey, possible domestic violence. Все подразделения в непосредственной близости Уайтвуда и Стаки возможное домашнее насилие.
It reveals the impact of armed conflict on women and girls at every stage and highlights the corrosive and pervasive violence against women and girls that still exists, and often persists after the conflict, as domestic violence and trafficking. В нем раскрыто воздействие вооруженных конфликтов на женщин и девочек на каждом из их этапов и высвечено все еще бытующее губительное и вездесущее насилие над женщинами и девочками, долго сохраняющееся и после конфликта в форме внутрисемейного насилия и торговли ими.
Domestic violence rates appear to be high in Latin America. В странах Латинской Америки высокий уровень насилия в семье.
However, in Turkmenistan domestic violence was a rare phenomenon. Однако в Туркменистане бытовое насилие- редкое явление.
For women around the world, domestic violence and discrimination in employment are a daily reality. Для женщин во всем мире домашнее насилие и дискриминация на работе являются частью повседневной жизни.
At the request of East Timorese authorities and communities, a series of workshops on domestic violence was launched in selected pilot areas of Baucau and Manatuto districts at the end of October, aimed at developing an understanding of the extent of the problem and seeking solutions in the local community. По просьбе восточнотиморских властей и общин в отдельных экспериментальных районах округов Баукау и Манатуто в конце октября был проведен ряд практикумов по вопросам внутрисемейного насилия, цель которых заключалась в обеспечении более широкого понимания масштабов этой проблемы и в поисках решений в рамках местной общины.
The Government recently introduced the Domestic Violence (Enhancing Safety) Bill. Недавно правительство приняло Законопроект о насилии в семье (об укреплении безопасности).
AFJB and OMCT indicated that domestic violence is very widespread in Benin. АЖЮБ и ВОПП указали, что бытовое насилие- очень распространенное явление в Бенине.
He also faces imprisonment for a term of up to 6 years for domestic violence. Ему также грозит тюремное заключение сроком до 6 лет за домашнее насилие.
Domestic Violence accounts for almost a quarter (23 %) of all violent crime. На долю насилия в семье приходится почти четвертая часть (23 процента) всех преступлений, связанных с насилием.
Many children are regularly subjected to domestic violence, sexual exploitation and/or gross neglect. Многие дети регулярно становятся жертвами бытового насилия, сексуальной эксплуатации и/или полной безнадзорности.
Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them. Зачастую прародители растят внуков потому что родители из-за алкоголизма, домашнего насилия и общей апатии, не могут растить их сами.
Promotion of the construction of the Berlin intervention agency against domestic violence (Berlin) Содействие созданию Берлинского агентства по борьбе с насилием в семье (Берлин)
Domestic violence accounts for 20-25 per cent of violent crime in many countries. Во многих странах акты бытового насилия составляют 20-25 % преступлений, связанных с применением насилия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!