Sentence examples of "domestic" in English with translation "отечественный"

<>
Domestic companies are also affected. Страдают и отечественные компании.
Many countries subsidize domestic food production to guarantee emergency supplies. Многие страны субсидируют производство отечественных продуктов питания для того, чтобы обеспечить снабжение продовольствием в случае чрезвычайной ситуации.
Even the captain roles are no longer reserved for domestic players: Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками:
It is the work of perfidious foreign powers and their domestic puppets. Это работа коварных иностранных держав и их отечественных марионеток.
Others are worried that imports will destroy the domestic military-industrial base. Другие волнуются, что импорт уничтожит отечественный военно-промышленный комплекс.
Raise awareness of OA among consumers and producers to build domestic markets. Вести информационно-пропагандистскую работу среди потребителей и производителей БЧП в целях создания отечественных рынков.
What will be the effect of the introduction of quotas on domestic goods К чему приведет введение квот на отечественные продукты
What is at stake is not protecting domestic producers, but protecting our planet. Вопрос стоит не о защите отечественных производителей, а о защите нашей планеты.
Together, the geopolitical puzzle and the domestic conundrum feed a sense of vulnerability. Геополитическая и отечественная головоломки вместе взятые подпитывают ощущение уязвимости.
The US, meanwhile, is struggling to cobble together a domestic consensus on trade. США, тем временем, изо всех сил пытаются сколотить отечественный консенсус по вопросам торговли.
Support from government institutions is a key factor in integrating domestic and external markets. Поддержка со стороны государственных учреждений является одной из ключевых предпосылок интеграции отечественных и внешних рынков.
Equity market capitalization accounted for € 126 billion (domestic companies) and € 260 billion (all companies). Капитализация рынка акций составила 126 млрд. евро (отечественные компании) и 260 млрд. евро (все компании).
The amount of domestic goods that will appear on store shelves will increase severalfold. На прилавках появится в несколько раз больше отечественных товаров.
Hosting a huge financial center, with outsize domestic banks, can be costly to taxpayers. Наличие огромного финансового центра с чрезмерно крупными отечественными банками может дорого обходиться налогоплательщикам.
This includes the cost of domestic equipment and labor used to produce Russian oil. А сюда входят затраты на отечественное оборудование и оплату труда, необходимые для производства российской нефти.
Domestic industries that face foreign competition are beginning to close down or relocate abroad. Отечественные промышленные предприятия из этого сектора, столкнувшись с иностранной конкуренцией, стали закрываться или перемещать производство за заграницу.
Countries must also enact and implement laws ending overfishing within domestic and international waters. Страны должны также принять и осуществлять законы, которые запрещают чрезмерную ловлю в рамках отечественных и международных вод.
This plan also aims to support development of entrepreneurship and a vibrant domestic enterprise sector. В эти планы входят также поддержка развития предпринимательства и создание энергичного отечественного предпринимательского сектора.
Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
Many argue that regulations protect small domestic firms against undue competition from large foreign firms. Многие утверждают, что госрегулирование защищает небольшие отечественные фирмы от несоразмерной конкуренции крупных иностранных фирм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.