Usage examples of "downside risk" in English with translation to Russian

<>
There is little downside risk. Существует небольшой риск падения курса.
The United States represents another downside risk for global growth. Соединенные Штаты представляют еще один понижающий риск для глобального роста.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада.
Only when investors perceive neither significant downside risk nor significant upside potential will the VIX be low. Только когда инвесторы не чувствуют ни существенного риска спада, ни существенного потенциала подъема, значение VIX будет низким.
The strategy we'll examine here has little or no downside risk, thus eliminating the bottom-picking dilemma. Стратегия, которую мы исследуем здесь, почти не имеет рисков, связанных с дальнейшим падением рынка, что устраняет остроту вопроса по точному определению дна.
It is thus essential for governments to make clear that they will do everything to eliminate this downside risk. Поэтому правительствам необходимо чётко разъяснить, что они сделают всё необходимое для того, чтобы устранить данный риск экономического спада.
Clients can eliminate downside risk by the use of stop loss orders if the exchange rate reaches a particular level. Клиенты могут устранить риск падения курса обмена, используя стоп-лосс ордеры, если курс обмена валют достигнет определенного уровня.
The collateral limits the lenders’ downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. Имущественный залог ограничивает риск для кредиторов, а страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно.
Thus, they were protected against the downside risk of falling house prices and profited by speculating on the upside risk of appreciation. Таким образом, они были защищены от риска падения цен на жильё и получали выгоду от спекуляции на риске повышения цен.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it’s the creditors who bear most of the downside risk. Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы.
The downside risk of capital-account liberalization, after all, is higher exchange-rate volatility, and even countries with sound liquidity positions could not prevent a run on their reserves. Скрытая сторона риска либерализации капитала заключается в изменчивости валютного курса, и даже страны с высокой ликвидности не могли избежать сокращения своих резервов.
In column 1, the losses rise to $974 if the S&P is at 550, so downside risk is limited should the market bottom turn out to be false. В первой колонке, потери поднимаются до $974 если S&P на 550, таким образом риски, связанные с дальнейшим падением рынка, ограничены.
The eurozone is the only large developed economy where unemployment remains substantial, and thus the only economy where the case could be made for a downside risk of deflation. Еврозона единственная крупная развитая экономика, где безработица остается существенной, и, таким образом, единственная экономика, где вполне можно было бы снизить риск дефляции.
The downside risk of higher volatility for the rupee is aggravated by some serious problems, including a deficit running at 6% of GDP and the strategic stand-off with Pakistan. Скрытые риски от подвижного валютного курса усугубляются некоторыми более серьезными проблемами, включая дефицит в 6% ВНП и напряженными отношениями с Пакистаном.
If you can live with less downside risk and you sold the May 30 call instead, the potential return rises to +9.5% (or +131% annualized) - or higher if executed with a margined account. Если вы готовы принять больше риска падения рынка и вы продали майский 30 вместо 25, потенциальных доход поднимается до +9.5% (или +131% годовых), или еще больше на маржинальном счету.
The further depreciation of the dollar during 2004 was partly reversed in the second quarter of 2005, however, the considerable US current account deficit, which is projected to continue widening in 2005, remains a major downside risk to the global economy. Отмеченное в 2004 году падение курса доллара частично удалось приостановить во втором квартале 2005 года, однако значительный дефицит США по счету текущих операций, который в 2005 году, как прогнозируется, еще больше возрастет, будет по-прежнему являться одним из основных факторов риска понижательных тенденций в мировой экономике.
(Bolivia may, of course, not want to bear the risk of a fall in the price, so it may strike a deal to transfer some of the downside risk to foreign companies, giving them in exchange more of the upside potential.) (Боливия, возможно, не захочет рисковать в случае падения цен и может перенести некоторый риск на иностранные компании, предоставив им в обмен большую долю прибыли в случае роста цен).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!