no matches found
Translations: all11 пушистый2 other translations9
Come on, Downy, come on. Давай, опушенные, давай.
Like a downy feather, sir. Как птичье перышко, сэр.
The downy undercoat of cashmere goats. Из пуха кашемировых коз.
And covered in a downy fur. И покрытым пушком.
Careful, you're using too much Downy. Осторожней, ты льешь слишком много смягчителя.
We need all the downy innocents we can get. Мы все нуждаемся в невинных душах.
That wasn't hair, that was a bit of downy fluff. Там росли не волосы, а легкий пушок.
Only I'm not quite the downy innocent you think I am. Только я не такая невинная как вы обо мне думаете.
Shake off this downy sleep, death's counterfeit, and look on death itself! Стряхните сон с себя, подобье смерти, Чтоб смерти подлинной взглянуть в лицо!
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how