Sentence examples of "drank" in English with translation "распивать"

<>
Do you think your father would mind if we, er, drank another one? Как думаешь, ваш отец не был бы против, если бы мы распили ещё одну?
We were drinking 40's this morning. Этим утром мы распивали пиво.
Go and drink gunpowder tea and playing draughts. Идите распивать чаи и играть в шашки.
Oh, she got caught drinking at some party. За распитие алкоголя на какой-то вечеринке.
We're not here to drink tea, Miss Fritton. Я пришел не чаи распивать, мисс ФриТТон.
Well, I wasn't drinking tea at the Plaza. Ну, я же не в "Плазе" чаи распивал.
He's grown up drinking from a breast bigger than his head. Он вырос, распивая молоко из груди больше, чем его голова.
You won't be drinking a million-dollar bottle of wine tonight. Сегодня вечером ты не сможешь распить бутылку вина за миллион долларов.
One to keep, one to swap and one to drink with my mates. Одно себе, одно на обмен, одно распить с друзьями.
They're drinking cranberry juice, talking about Michelle Obama's upper-body workout. Они распивают клюквенный сок и говорят о тренировках Мишель Обамы.
I draw your attention that smoking and drinking alcohol are forbidden in the coach. Обращаю Ваше внимание, что курение и распитие алкогольных напитков в вагоне запрещено.
No, bing was drinking a bottle with his friends, and selling the other five. Нет, Бинг распил бутылку со своими друзьями, а остальные пять продал.
I figured, if you ordered the hit, we'd all be drinking wild Turkey by now. Думаю, если бы вы его заказали, мы бы уже распивали раритетное виски.
I caught Ellie bunking off school and hitting the drinks cabinet with this horrible little shit. Я застал Элли, прогуливающую школу и распивающую спиртное с этим ужасным мелким мерзавцем.
For all she knows we're going to be smoking pot and drinking beer and fooling around. Откуда ей знать, может мы будем курить травку, распивать пиво и дурачиться.
My client only wants three bottles, one to keep, one to swap, one to drink with his friends. Мой клиент хочет всего три бутылки, одну себе, одну на обмен, и одну распить с друзьями.
To him, the idea that earlier generations of teens centered evening activities around procuring and drinking alcohol sounded mystifying. Он не понимает, почему раньше подростки тратили свободные вечера на добычу и распитие спиртного.
What if I'm supposed to be saving him right now instead of sitting here drinking wine with you? Что если я сейчас должна спасать его, вместо того чтобы сидеть тут и распивать вино с тобой?
On 3 September 2001, he was charged with the crime of possessing a parabolic antenna and possessing and drinking alcohol. 3 сентября 2001 года заявителю были предъявлены обвинения в уголовных преступлениях, связанных с владением спутниковой антенной и хранением и распитием алкогольных напитков.
We'll turn all those activists into embezzlers and womanizers who sold workers' blood and drink champagne in Vienna's casinos. Мы сделаем из всех этих активистов растратчиков и бабников, которые продали кровь рабочих и распивают шампанское в венских казино.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.