Usage examples of "dried up" in English with translation to Russian

<>
Translations: all42 высыхать16 высушить1 other translations25
Tax collection had dried up completely. Сбор налогов полностью прекратился.
and now credit has virtually dried up. а сейчас поток кредитов практически иссяк.
Like a faucet that's all dried up. Что подобен водопроводному крану, но без воды.
Today, many of those opportunities have dried up. Сегодня многих из этих былых возможностей исчезли.
The market for the shares of these firms largely dried up. Рынок для акций таких фирм практически иссяк.
Lending dried up, fear intensified, and the economy plunged into recession. Выдача займов прекратилась, страхи усилились, и экономика впала в рецессию.
Labor productivity remains chronically low, and investment – foreign and domestic – has dried up. Производительность труда остаётся хронически низкой, а поток инвестиций – как иностранных, так и внутренних – иссяк.
Dot.coms imploded, the Nasdaq plummeted, capital flows to Latin America dried up. Онлайновые компании (так называемые «дот-комы») прогорели, индекс курсов акций во внебиржевом обороте США (Nasdaq) упал, потоки капитала в страны Латинской Америки иссякли.
He had to sit in a chair, and his face was all dried up. Ему приходилось сидеть в кресле, лицо у него совсем исхудало.
But arms deliveries have dried up, and the rebels’ pleas for anti-aircraft weapons remain unanswered. Но поставки оружия иссякли, и просьбы повстанцев о зенитном оружии остаются без ответа.
Lately, that line of work has dried up and I hear you may be catching some heat. Недавно эта часть работы накрылась, и я слышал, ты не особо этому рад.
Looks like the transfers started off small and got bigger and bigger as all the money dried up. Похоже, что сначала платежи были небольшими, потом стали увеличиваться, пока деньги не закончились.
After all, credit also dried up during the 1991 global recession, and yet funds were flowing briskly within 18 months. В конце концов, во время мировой рецессии 1991 года кредиты также иссякли, однако за период в полтора года средства стали быстро поступать.
Well, how convenient, then, that Professor Richardson's body wound up on your dissecting table just before that funding dried up. И как удачно получилось, что тело профессора Ричардсона оказалось у вас на столе как раз в этот ответственный момент.
This lack of credit stifled growth, which contributed to the country's economic woes; and now credit has virtually dried up. Этот недостаток кредита сдерживал экономический рост, что вносило свой вклад в экономические неурядицы страны; а сейчас поток кредитов практически иссяк.
When foreign credit dried up for Brazil years ago, the only way to avoid bankruptcy was to call in the IMF. Когда несколько лет назад поток внешних кредитов для Бразилии иссяк, единственным способом избежать банкротства было обратиться в МВФ.
It was a good business for about a year, but the stores eventually grew wary of Eastern European shipping addresses, and the scheme dried up. В течение года это был хороший бизнес, однако магазины в конечном итоге стали проявлять озабоченность по поводу восточноевропейских адресов доставки, и эта схема перестала работать.
In fact, Greece was running very large current-account deficits – exceeding 10% of GDP – when external financing dried up suddenly in 2008-2009, forcing an adjustment in domestic spending. На самом деле, Греция сталкивалась с очень большим дефицитом текущего счета - более 10% от ВВП - когда внешнее финансирование вдруг иссякло в 2008-2009 годах, стимулируя корректировку внутренних расходов.
I found out that since ellen's death, he's lost his job, the bank's foreclosing on his house, and the monthly checks that ellen was sending him have obvious dried up. Я выяснил, что со смерти Эллен он потерял работу, банк лишил его права на выкуп дома, а чеки, которые Эллен посылала ему каждый месяц, очевидно, иссякли.
The 1997 Asian financial crisis followed a sudden stop of capital inflows to Asia, and global short-term lending suddenly dried up after Lehman Brothers collapsed in September 2008, causing the Great Recession. Финансовый кризис 1997 года в Азии последовал за внезапным прекращением притока капитала в Азию, а краткосрочные займы в глобальном масштабе внезапно иссякли после коллапса Lehman Brothers в 2008 года, что привело к Великой рецессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!