<>
no matches found
I want to pursue drones. Я хочу погонятся за беспилотниками.
Underwater Drones Beneath the Ice: Подводные дроны становятся подледными
She's like a queen bee with her pick of the drones. Она здесь как пчелиная матка, окруженная трутнями.
Drones, it seems, are suddenly everywhere. Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде.
Forget the drones and lasers. Забудьте про дроны и лазеры.
But the combatants were not drones or sheep, and the conflict was more than mud, blood and barbed wire. Но воюющие стороны не были трутнями или овцами, а конфликт представлял из себя нечто большее, чем просто грязная бойня.
Drones are another area of potential overlap. Другой областью потенциальных совпадений являются беспилотники.
Their dense musculature made them excellent drones. Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами.
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive? Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть, чтобы она могла улететь достаточно далеко и не спариться с трутнем из своего роя?
The price of drones is plummeting, too. Цена на беспилотники также резко падает.
Now what is the accuracy of those drones? И насколько же точны эти дроны?
Genetically altered into mindless drones - completely under our control. Генетически измененные в безмозглые беспилотники - полностью под нашим контролем.
But those new sector enforcer drones are pretty nasty. Но эти новые секторные дроны-полицейские довольно неприятные.
This system also counters enemy drones and unmanned systems. Справляется комплекс и с вражескими беспилотниками, а также с непилотируемыми системами.
Hackers even used the drones to spy on Ukrainian military positions. Хакеры при помощи этих дронов даже организовали наблюдение за позициями украинских военных.
And dropping drones out of the sky,” he said. И беспилотники в небе, — добавил он.
“There is a rapid proliferation of drones across the Russian military,” Kofman said. «В российской армии дроны быстро распространяются», — заявил Кофман.
Effectiveness, efficiency — those were the killer drones’ selling points. Эффективность, точность, скорость и цена стали аргументами в пользу боевых беспилотников.
We found a way to track the command ships that control the drones. Мы нашли способ отследить командный корабль, контролирующий дронов.
Well, satellites, drones, security cameras, license-plate cameras, fastpass lanes. Ну, спутники, беспилотники, камеры наблюдения, дорожные камеры, датчики превышения скорости.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how