Sentence examples of "dynamism" in English with translation "динамизм"

<>
What are the requirements for dynamism? Что же требуется для появления динамизма?
Mexico does not seem to lack economic dynamism. Не похоже, что Мексике не хватает экономического динамизма.
it is a source of innovation and dynamism; она является источником инноваций и динамизма;
Yet the goal of high dynamism raises a problem. Однако достижение высокого динамизма порождает одну проблему.
Europe also needs the dynamism of a youthful Turkey. Европе также необходим динамизм молодой Турции.
The Chinese have long admired America’s economic dynamism. Китайцы долго восхищались экономическим динамизмом Америки.
Combined, all of this was supposed to deliver dynamism. Вместе взятое, все это должно было обеспечить динамизм.
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism. Другие не видят никакой связи между стимулом и возобновлением экономического динамизма.
Basically, it is productive change, which I call economic dynamism. В основном необходимы производственные изменения, которые я называю экономическим динамизмом.
America’s postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants. Послевоенный рост и динамизм Америки в значительной степени был достигнут благодаря квалифицированным иммигрантам.
More than 30 years of reform have unlocked its economic dynamism. Более 30 лет реформ разблокировали его экономический динамизм.
but nor is it consistent with a thesis of Russian dynamism. Но и тезису о российском динамизме это тоже не соответствует.
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility. Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
But that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth. Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
In short, ASEAN’s dynamism must now be tied to its inclusiveness. Иными словами, динамизм АСЕАН необходимо теперь связать с инклюзивностью.
Globalization's dynamism has benefited many, but it has also increased inequality. Динамизм глобализации сыграл положительную роль в жизни многих людей, но он также привел к увеличению неравенства.
Still, France’s supersize government is hardly a source of unalloyed dynamism. Тем не менее, огромная роль государства во Франции вряд ли служит источником незамутнённого динамизма.
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism. Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
This is not to say that the US economy has lost its dynamism. Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм.
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.