Sentence examples of "dynamo room" in English

<>
"Dynamo" is organizing for its fans a free commuter train to Khimki for the match with "Tom" "Динамо" организует для болельщиков бесплатную электричку в Химки на матч с "Томью"
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
"Dynamo" fans will be able to reach Khimki for the RPL 15th round against "Tom" on a free commuter train. Болельщики "Динамо" смогут добраться в Химки на 15-го тура РФПЛ против "Томи" на бесплатной электричке.
Who lives in the room below? Кто живёт в комнате снизу?
Let us recall that the match "Dynamo" - "Tom" will begin on November 2 at 16:00 Moscow time. Напомним, что матч "Динамо" - "Томь" начнется 2 ноября в 16.00 по московскому времени.
The room was light enough for him to read the letter. В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
According to the official website of the club, the Moscow club is organizing for its fans a free commuter train to the match "Dynamo" - "Tom", which will take place on October 2 at "Rodina" stadium in Khimki. Как сообщает официальный сайт клуба, на матч "Динамо" - "Томь", который состоится 2 октября на стадионе "Родина" в Химках, московский клуб организует для своих болельщиков бесплатную электричку.
The table doesn't take much room. Стол не занимает много места.
Earlier this month, the European Court of Justice lifted the sanctions against Chizh and against Dynamo, ruling that the European Council had failed to establish Chizh's links to the Lukashenko regime despite the numerous concessions he had won from the government. В этом месяце Европейский суд снял санкции с Чижа и с «Динамо», заявив, что Европейскому совету не удалось установить связи бизнесмена с режимом Лукашенко, хотя он получил от правительства множество льгот.
I am studying English in my room. Я изучаю английский в своей комнате.
VTB has taken majority stakes in 11 alcohol producers as payment for debt and became a majority shareholder in two developers, including a project to overhaul the Dynamo soccer stadium in Moscow. ВТБ стал мажоритарным акционером 11 производителей алкогольной продукции, активы которых были получены в качестве погашения кредита. Банку принадлежит также большая часть акций двух девелоперских компаний.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
Dynamo Minsk, the country's oldest soccer club, once a Soviet legend, couldn't play in European competitions for a while because Yury Chizh, whose Triple Group is the owner, was on the sanctions list. Старейший футбольный клуб страны минское «Динамо», бывший когда-то советской легендой, какое-то время не мог играть на европейских состязаниях, потому что Юрий Чиж, чья фирма «Трайпл» является владельцем команды, попал в санкционный список.
Do your room at once. Сейчас же прибери в комнате.
Now Russia has hardly been world-beating dynamo over the past 5 years, so this is not so much praise for the Kremlin as it is an indictment of the Baltics’ performance and of the performance of the European Union wrought large. Россия вряд ли стала мощным локомотивом, бьющим все рекорды на протяжении последних пяти лет, так что это не похвала в адрес Кремля, а скорее убийственный приговор показателям стран Балтии.
Is there a room available for tonight? У вас есть комната на ночь?
As I have made clear in past posts (and re-iterate here just so I’m not misunderstood) this is not because Russia has been an economic dynamo. В своих предыдущих статьях я однозначно указывал на то (здесь я повторяюсь, чтобы меня не поняли превратно), что это объясняется отнюдь не превращением России в какой-то мощный экономический локомотив.
He left the room without saying a word. Он покинул комнату не сказав ни слова.
The first industrial applications of the dynamo began in 1890, but one needed to wait some thirty years before seeing the effects of that then "new technology" on the productivity of enterprises. Впервые динамо-машина была применена в промышленности в 1890 году, но потребовалось еще около 30 лет для того, чтобы влияние этой (тогда еще "новейшей") технологии на производительность труда на предприятиях стало заметным.
This room is large enough. Эта комната достаточно велика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.