Sentence examples of "earlier this month" in English with translation "ранее в этом месяце"

<>
Translations: all265 ранее в этом месяце61 other translations204
Earlier this month, a court dominated by CPP allies dissolved the CNRP. Ранее в этом месяце суд, в котором преобладали союзники НПК, распустил ПНСК.
Cuban leader Raul Castro held talks with Putin in Moscow earlier this month. Кубинский лидер Рауль Кастро (Raul Castro) встречался с Путиным в Москве ранее в этом месяце.
Earlier this month, EURJPY peeked down to a fresh YTD low under 136.25. Ранее в этом месяце пара EURJPY опустилась к новому минимуму года до настоящего времени под отметкой 136.25.
He met with opposition activists earlier this month, within days of taking up his appointment. Ранее в этом месяце посол в первые дни после своего вступления в должность встретился с активистами оппозиции.
The unarmed teenager was killed by a police officer in Ferguson, Mo., earlier this month. Безоружный подросток был убит офицером полиции в Фергюсоне, Миссури, ранее в этом месяце.
Tillerson said earlier this month that Trump tasked him with repairing the broken U.S.-Russia relationship. Ранее в этом месяце Тиллерсон заявил, что Трамп поручил ему восстановить значительно ухудшившиеся отношения между странами.
Earlier this month, the G-20 called for US policy to be more “carefully calibrated and clearly communicated.” Ранее в этом месяце «Большая двадцатка» призвала США «тщательнее продумывать и четче доводить» свою политику.
The International Monetary Fund endorsed that recipe in its annual review of Russian economic policy earlier this month. Международный валютный фонд ранее в этом месяце в своем ежегодном обзоре российской экономической политики поддержал подобный рецепт.
The government also announced plans earlier this month to increase infrastructure spending by $586 billion during 2009 and 2010. Ранее в этом месяце правительство также объявило планы об увеличении расходов инфраструктуры на 586 миллиардов долларов в течение 2009 и 2010 годов.
According to Kommersant newspaper, local Islamist insurgents vowed earlier this month to retaliate against the Kremlin’s counterinsurgency efforts. По информации газеты «Коммерсант», местные исламистские мятежники пообещали ранее в этом месяце отплатить тем же самым на контртеррористические усилия Кремля.
Earlier this month, the White House said it would act to restrict the use of shell companies in the U.S. Ранее в этом месяце Белый дом заявил, что примет необходимые меры, чтобы ограничить использование подставных компаний в США.
Policy makers raised the refinancing rate to 40 percent from 35 percent earlier this month in the 11th increase this year. В начале месяца законодатели страны повысили ставку рефинансирования до 40% с 35%, как было установлено ранее в этом месяце, что стало 11-м повышением за год.
Earlier this month, Markit Economics offered a similar assessment with the November update of its UK Manufacturing Purchasing Managers Index (PMI). Ранее в этом месяце компания Markit Economics предложила аналогичную оценку ситуации в ноябрьском отчете, посвященном индексу менеджеров по закупкам в производственном секторе Великобритании.
More recently, the European Parliament earlier this month approved ambitious new transparency rules for the extractive industry (including the forestry sector). Совсем недавно, ранее в этом месяце, Европейский парламент одобрил новые амбициозные законы прозрачности для добывающей промышленности (включая лесное хозяйство).
The full compliance report, with classified sections, was sent to Congress earlier this month, but many senators have not yet read it. Полный доклад госдепартамента, включая засекреченную часть, был направлен в Конгресс ранее в этом месяце, однако многие сенаторы его до сих пор не прочли.
The State Department Compliance Report had been requested earlier this month by seven of the eight Republicans on the Senate Foreign Relations Committee. Доклад о соблюдении Россией договоренностей ранее в этом месяце запросили у Госдепартамента семеро из восьми республиканцев, входящих в Комитет Сената по международным отношениям.
Earlier this month, five days into the first cease-fire in southwest Syria, Trump indicated that another agreement was under discussion with Moscow. Ранее в этом месяце, за пять дней до первого прекращения огня на юго-западе Сирии, Трамп отметил, что сейчас обсуждается еще одно соглашение с Москвой.
At the plenary meeting of the Fifth Committee earlier this month, I made a statement on behalf of my group regarding the Capital Master Plan. На состоявшемся ранее в этом месяце пленарном заседании Пятого комитета я делала заявление от имени моей группы относительно этого Генерального плана.
Earlier this month, he announced that Zakharchenko had agreed to end conditions for returning the bodies of those killed in action and agreed not torture prisoners. Ранее в этом месяце он сообщил, что Захарченко согласился без дополнительных условий возвращать тела убитых в бою и запретил пытать пленных.
Earlier this month, Erdogan narrowly won a referendum that will scrap Turkey's parliamentary system and bestow vast new and mostly unchecked powers upon his presidency. Ранее в этом месяце Эрдоган с трудом выиграл референдум, который отменит парламентскую систему Турции и предоставит ему практически безграничные полномочия на его президентском посту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.