Exemplos de uso de "economic theory" em inglês com tradução para o russo

<>
It was never supported by economic theory. Он никогда не поддерживался экономической теорией.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers. Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
After all, economic theory should be grappling with economic history. В конце концов, экономическая теория должна переплетаться с экономической историей.
Historical forces are complex; they defy any simple economic theory. Силы истории многогранны; они заставляют усомниться в любой простой экономической теории.
To some, this revelation represented a culminating event for economic theory. Для некоторых это открытие стало кульминационным событием в экономической теории.
Economic theory predicts that erecting new trade barriers hurts both sides. Согласно экономической теории, воздвижение новых торговых барьеров наносит ущерб обеим сторонами.
Now, in economic theory, cheating is a very simple cost-benefit analysis. Так вот, согласно экономической теории рентабельность обмана легко рассчитать:
These are, of course, the main phenomena that economic theory struggles to explain nowadays. Это, конечно же, главные явления, которые пытается объяснить современная экономическая теория.
In the past, the left was equipped with its own ideology, its own economic theory. В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория.
Experience and economic theory tell us much about the long-term value of exchange rates. Опыт и экономическая теория много нам говорят о долгосрочной ценности курсов обмена.
Pride, dignity, and self-confidence do not figure in economic theory: they cannot be measured. Гордость, достоинство, уверенность в собственных силах экономическими теориями не рассматриваются; они не измеримы.
Moreover, experimental data suggest that, contrary to mainstream economic theory, people’s preferences are changeable. Кроме того, экспериментальные данные показывают, что, вопреки общепринятой экономической теории, предпочтения людей могут меняться.
But Piketty’s work raises fundamental issues concerning both economic theory and the future of capitalism. Аргументы Пикетти поднимают фундаментальные вопросы, касающиеся как и экономической теории, так и будущего капитализма.
Economic theory implies that the gains from reducing trade barriers decline faster as those barriers become lower. Согласно экономической теории, выгоды от снижения торговых барьеров быстро уменьшаются, если эти барьеры оказываются уже низкими.
But the whole of history and economic theory shows that there is no danger of this happening. Но вся история и экономическая теория показывают, что такой опасности не существует.
Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. Последние работы по экономической теории как раз показывают, что использование мер регулирования капитала может являться оптимальной стратегией.
Economic theory is not sufficiently developed to predict major turning points based on first principles or mathematical models. Экономическая теория не является достаточно развитой, чтобы предсказать основные поворотные моменты, основанные на первых принципах или математических моделях.
While economic theory and the evidence underlying these precepts developed over the last quarter century, they remain disputed. Экономическая теория и факты, которые привели к разработке этих правил - это достижение последних 25 лет, которое часто оспаривается.
This is consistent with economic theory: interconnectedness fosters growth via productivity gains from specialization, scale, competition, and innovation. Это соответствует экономической теории: связи стимулируют рост за счет повышения производительности вследствие специализации, объемов, конкуренции и инноваций.
Nothing in economic theory supports keeping real government spending constant over a period as long as a decade. Ничто, согласно экономической теории, не поддерживает реальные государственные расходы без изменений в течение десятилетнего периода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!