Usage examples of "economize" in English with translation to Russian

<>
economize on energy use, for example, by shifting to hybrid automobiles and trucks. экономия на использовании энергии, например, переход на гибридные автомобили и грузовики.
To economize, but also to restore fairness, I announced a salary cut of around 40%, reflecting the average reduction in wages throughout Greece since the start of the crisis in 2010. Ради экономии, а также для восстановления справедливости, я объявил о снижении этих зарплат примерно на 40%, что соответствовало среднему уровню снижения зарплат в Греции после начала кризиса в 2010 году.
The changeover to a sustainable energy system will not come quickly, and will require new kinds of electrical power plants, new kinds of automobiles, and "green buildings," which economize on energy use. Переход на устойчивую энергосистему не будет быстрым и потребует создания новых видов электростанций и автомобилей, а также "экологичных домов", экономно расходующих энергию.
More importantly, they are needed in the long term, because a world crowded with 6.8 billion people (and rising) simply cannot sustain economic growth unless it adopts sustainable technologies that economize on scarce natural resources. Еще более важно сделать эти инвестиции в долговременной перспективе, поскольку в мир, наводненный 6,8 миллиардами человек (и их количество все увеличивается), просто не может поддерживать экономический рост, до тех пор, пока он не освоит рациональные технологии, которые будут экономно расходовать недостаточные природные ресурсы.
Central and local authorities, service providers and civil society organizations share the responsibility to make producers and users aware of this problem and to promote management methods and techniques that economize scarce natural resources and avoid further deterioration of the environment. Центральные и местные органы власти, поставщики услуг и организации гражданского общества несут совместную ответственность за информирование производителей и потребителей об этой проблеме, а также за содействие внедрению методов и способов управления, обеспечивающих экономию дефицитных природных ресурсов, во избежание дальнейшего ухудшения состояния окружающей среды.
The Board noted that, in future, changes to the approval process might result from: the overall implementation of United Nations reform; the introduction of new programming instruments, specifically the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF); and efforts to further economize and streamline UNICEF programming procedures and instruments. Совет отметил, что в будущем изменения в процессе утверждения могут быть результатом: общего осуществления реформы Организации Объединенных Наций; внедрения новых инструментов программирования, а именно Общих страновых оценок (ОСО) и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР); и усилий по дальнейшей экономизации и рационализации процедур и инструментов программирования ЮНИСЕФ.
In 2000, Oliver E. Williamson classified four levels of social analysis for institutions – informal institutions, customs, traditions, norms, and religion; formal institutions with rules governing property rights, social order, the judiciary, and the bureaucracy; governance structures and their alignment to economize on transaction costs; and decentralized decision-making in resource allocation (the domain of neo-classical economics). В 2000 году Оливер Е. Уильямсон классифицировал четыре уровня социального анализа для институтов: неформальные институты, обычаи, традиции, нормы и религия; формальные институты с правилами, регулирующими права собственности, социального устройства, судебная власть и государственный аппарат; структуры управления и их группы для экономии на операционных издержках; а также децентрализованное принятие решений по вопросам распределения ресурсов (область неоклассической экономической теории).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!