Exemples d'utilisation de "economy ministers" en anglais

<>
Oreshkin has joined Putin at major international events with a bigger role than previous economy ministers had. Сопровождая Путина на крупных международных мероприятиях, Орешкин стал играть более значимую роль по сравнению с предыдущими министрами экономики.
Medvedkov said negotiations will continue in Geneva and between economy ministers from different countries at the World Economic Forum in Davos, Switzerland, next week. Медведков заявил, что переговоры продолжатся в Женеве, вопрос будет обсуждаться министрами экономики различных стран и на Всемирном экономическом форуме, который состоится на будущей неделе в швейцарском Давосе.
The country went through two economy ministers and a half-dozen plans until bringing back Domingo Cavallo, the architect of its early 1990s reforms. Страна сменила двух министров экономики и полдюжины планов, пока, наконец, не вернулся Доминго Кавалло, архитектор реформ начала 90-х.
As economy minister at the time, Lagarde allowed the arbitration that made the award. Будучи в то время министром экономики, Лагард разрешила провести арбитраж, который принял постановление о компенсации.
Capital flight exceeded $1 billion last month, Deputy Economy Minister Andrei Klepach said Sept. 20. В прошлом месяце отток капитала превысил 1 миллиард долларов, отметил 20 сентября заместитель министра экономики Андрей Клепач.
Early 2016 saw Ukraine’s reformist economy minister quit, complaining of corruption among Poroshenko’s allies. В начале 2016 года ушел в отставку нацеленный на реформы министр экономики Украины, который жаловался на коррупцию среди союзников Порошенко.
Perhaps the clearest indication of Israel’s obstinacy came from its economy minister, Naftali Bennett, last July. Возможно, наиболее яркое свидетельство упрямства Израиля было получено от его министра экономики Нафтали Беннета в июле прошлого года.
Moreover, in July, Berlusconi was allegedly offered Russian citizenship and a post as the country’s new economy minister. Более того, по слухам, в июле Берлускони предложили получить российское гражданство и пост министра экономики.
The trial of a former economy minister showed that the Russian leader is less interested in micromanagement these days. Судебный процесс над бывшим министром экономики показал, что сегодня российский лидер в гораздо меньшей степени готов прибегать к ручному управлению
In early February, the country’s economy minister resigned in protest amid accusations of high-level corruption in the ruling coalition. В начале февраля ушел в отставку министр экономики страны в знак протеста против коррупции в высших эшелонах правящей коалиции.
Merkel's junior coalition partners, the Social Democrats, led by economy minister Sigmar Gabriel, have long favored a softening of Russia sanctions. Социал-демократы, младшие партнеры Меркель по правящей коалиции, возглавляемые министром экономики Зигмаром Габриэлем (Sigmar Gabriel), давно выступают за смягчение наложенных на Россию санкций.
When Economy Minister Aivaras Abromavicius resigned on February 3, he did so to protest Kononenko’s efforts to exert control over his ministry. 3 февраля в отставку ушел министр экономики Айварас Абромавичус, сделав это в знак протеста против попыток Кононенко осуществлять контроль над его министерством.
Aivaras Abromavicius, a former economy minister who quit earlier this year, said he frequently used the U.S. embassy as a sounding board. Айварас Абромавичюс (Aivaras Abromavicius), бывший министр экономики Украины, ушедший в отставку в начале этого года, сообщил, что нередко пользовался американским посольством как резонатором.
That leaves only the far-left Jean-Luc Mélenchon (13%) and the photogenic but waffling Arnaud Montebourg, whom Macron succeeded as economy minister. Остаются только крайне левый Жан-Люк Меланшон (13%) и фотогеничный, но слишком болтливый Арно Монтебур, которого сменил на посту министра экономики Макрон.
Finally, there is Macron, a former banker and (briefly) economy minister, who had never entered the slog of democratic politics before the recent election. Наконец, есть Макрон, который был банкиром и (недолго) министром экономики, и до последних выборов никогда не утруждал себя рутиной демократической политики.
Yet, Russia remains a second-rate industrial nation, or, in the words of Russia’s former economy minister German Gref, is an economic “downshifter.” Тем не менее, Россия остается промышленно развитой страной второго уровня или, как сказал бывший министр экономики России Герман Греф, экономическим «дауншифтером».
Lifting the lid on tycoons’ enduring sway over the government, Lithuanian-born Aivaras Abromavicius quit as economy minister in February, alleging pressure from lawmakers. Литовец по происхождению Айварас Абромавичюс раскрыл правду о продолжительном господствовании олигархов над правительством и в феврале покинул пост министра экономики, заявив о давлении со стороны законодателей.
Last month, German Economy Minister Sigmar Gabriel called for the European Union to try to create conditions by this summer to eliminate the penalties. В прошлом месяце министр экономики Германии Зигмар Габриэль призвал Европейский Союз к тому, чтобы попытаться создать к лету этого года условия для отмены санкций.
And, as a banker-turned-reformist economy minister under Hollande, Macron is an ideal target for Le Pen’s anti-elitist, anti-European rhetoric. А поскольку Макрон – это банкир, ставший реформатором на посту министра экономики при Олланде, он является идеальной мишенью для предвыборной агитации Ле Пен, направленной против элит и Евросоюза.
Then his successor, Christine Lagarde, was placed under investigation, while still in office, for alleged negligence at her previous job as economy minister in France. Затем началось следствие по делу его преемницы Кристин Лагард, которую обвинили в халатности в бытность министром экономики Франции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !