Exemples d'utilisation de "editions" en anglais

<>
They're not limited runs or special editions. Это не специальные или ограниченные издания.
Exchange 2016 editions and versions Exchange 2016: выпуски и версии
Instead of editions coming out every two years, of a book, imagine it coming out every 25 seconds. ОК, вместо редакций, выходящих каждые два года, представьте книгу, которая выходит каждые 25 секунд.
Note: Limited editions and special bundles may include different items. Примечание. В комплекты с ограниченным тиражом и специальные комплекты могут входить другие изделия.
Star Wars fans still fret about the Special Editions. Фанатам «Звездных войн» до сих пор не дает покоя это «Специальное издание» трилогии.
Activate volume license editions of Office Активация выпусков Office с корпоративной лицензией
Only few of the former remained, with limited editions, subsidized (by the Ministry of Culture and Art, among others), but demand for this type of press (dealing with literature and literary criticism, popular science, theatre, art, etc.) declined after 1989. Из прежних сохранилось лишь несколько журналов с ограниченным тиражом, субсидируемых, в частности, министерством культуры и искусства, однако спрос на такой вид печатной продукции (вопросы литературы и литературная критика, популярная наука, театр, искусство и т.д.) после 1989 года сократился.
He was a collector - rare printings, signed first editions, things like that. Он коллекционировал редкие экземпляры, подписанные первые издания, и все такое.
Windows 7 and Windows 8 (all editions) Windows 7 и Windows 8 (все выпуски)
Criminal Procedure Textbook and Casebook, five editions: 1986, 1987, 1989, 1991 and 1994. “Criminal Procedure Textbook and Casebook”, пять изданий: 1986, 1987, 1989, 1991 и 1994 годы.
These licensing editions are defined by a product key. Выпуски отличаются условиями лицензирования и определяются ключом продукта.
Fifty-eight more disorders appeared in the revised third (1987) and fourth (1994) editions. Еще пятьдесят восемь расстройств появились в пересмотренном третьем (1987) и четвертом (1994) изданиях.
This does not apply to long-term servicing editions. Это не относится к выпускам с долгосрочным обслуживанием.
Three lousy prequel movies and ill-conceived “special editions” of the original films marred the legacy. Эти паршивые приквелы и плохо продуманные «специальные издания»... Они только портили впечатление о первых фильмах.
Production and distribution of special editions of the Tribunal Newsletter Производство и распространение специальных выпусков информационного бюллетеня Трибунала
Defunct railways and ferry routes persist on editions of the Soviet maps for years after they’ve been discontinued. Неработающие железные дороги и паромные переправы перекочевывали из одного издания советских карт в другое, прежде чем их удаляли.
These are licensing editions that are defined by a product key. Выпуски отличаются условиями лицензирования и определяются ключом продукта.
London’s reputational factors “are firmly above average and have not seen much change over the past five editions.” Репутационные факторы Лондона «прочно закрепились на уровне выше среднего и не видели серьезных изменений за последние пять изданий».
Windows Media Center is included in some editions of Windows 7. Windows Media Center включен в некоторые выпуски Windows 7.
If so, old editions can often be found for a tiny fraction of the cost of the latest version. В таких случаях старые издания часто можно найти за очень небольшую долю стоимости последнего издания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !