Exemples d’usage de "either way" en anglais avec traduction en russe

<>
We're sitting ducks either way. Так или иначе мы легкая добыча.
Either way, they’re making bad decisions.” Так или иначе, они принимают плохие решения».
Either way, these are tremendous explosions, 20 megatons. Так или иначе, это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн.
Either way, it helps narrow down the target. Так или иначе это помогает сузить список целей.
Either way, the US is unlikely to finance another. Так или иначе, Соединенные Штаты вряд ли будут финансировать следующую МКС.
Either way, Iran's activities confront the world with difficult choices. Так или иначе, иранская деятельность входит в конфронтацию с остальным миром, толкая его на трудные выборы.
Either way, the threat of a profound financial crisis is high. Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
Well, either way, they framed the SDS and the cartel retaliated. Так или иначе, они подставили "КЗК", а картель отомстил.
Either way, without a vision, it is difficult to lead others anywhere. Так или иначе, без какой-либо концепции трудно вести других куда бы то ни было.
Either way, Gilroy's getting us a search warrant for Ortiz's place. Так или иначе, Гилрой добудет нам ордер на обыск дома Ортис.
Either way, traders should have a lot more clarity on where NZDUSD is heading soon. Так или иначе, трейдеры должны вскоре получить более четкое представление, куда направится пара NZDUSD.
Either way, the effects on emerging markets and all lower-income countries would be dramatic. Так или иначе, для развивающихся стран и всех стран с низким уровнем доходов последствия этого окажутся весьма драматическими.
Either way, they now seem convinced that investment in housing is a relatively safe bet. Так или иначе, но теперь население убеждено, что инвестиции в жилье ? относительно безопасный выбор при вложении капитала.
Either way, we get a piece off the game board and cause havoc in their ranks. Так или иначе, выводя одну фигуру из игры, мы посеем хаос в их рядах.
Either way, May should recognize that EU budget payments will be inevitable for many years after Brexit. Так или иначе, Мэй следует признать, что платежи в бюджет ЕС – это неизбежность на протяжении многих лет даже после Брексита.
Either way, the road ahead is likely to be bumpy, with increasing friction where politics rubs against economics. Так или иначе, дорога впереди, скорее всего, будет очень неровной, разногласия будет расти, особенно там, где политика пересекается с экономикой.
Either way, the price action over the next 24-48 hours could set the tone for the next week or two. Так или иначе, ценовое движение последующих 24-48 часов может заложить тон на ближайшие неделю-две.
Either way, the 1.9725-50 zone will be a major area to watch if GBPNZD continues its drop next week. Так или иначе, зона 1.9725-50 будет основной зоной, на которую нужно обратить внимание, если пара GBPNZD продолжит снижение на следующей неделе.
Or the situation may prolong a little more, but either way, there is a light at the end of the tunnel. Или ситуация может продлиться немного дольше, но так или иначе, покажется свет в конце туннеля.
Either way, America’s policy, insofar as it has one, is simply a war policy, with no time limit and incalculable consequences. Так или иначе, американская политика, если у неё такая есть, является просто политикой войны, которая будет иметь неисчислимые и крайне долгосрочные последствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !