Sentence examples of "election" in English with translation "избрание"

<>
Trump’s election brought euphoria to Moscow. Избрание Трампа вызвало настоящую эйфорию в Москве.
He resigned only after winning election to parliament. В отставку он ушел только после своего избрания в парламент.
Trump’s election goes contrary to Putin’s script. Избрание Трампа противоречило сценарию Путина.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule. Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Barack Obama’s election was historic on many levels. Избрание Барака Обамы было историческим на нескольких уровнях.
Nevertheless, his election was legitimate, and his inauguration is inevitable. Тем не менее, его избрание было законным, а его инаугурация неизбежна.
America’s allies were deeply shocked by Donald Trump’s election. Союзники США были глубоко потрясены избранием Дональда Трампа на пост президента.
NEW YORK - Barack Obama's election was historic on many levels. НЬЮ-ЙОРК - Избрание Барака Обамы было историческим на нескольких уровнях.
With Trump’s election, this global architecture seems to be cracking. Создается впечатление, что с избранием Трампа эта глобальная архитектура дала трещину.
For Europe, the election of Barack Obama is a crucial test. Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
So Morales' election was historic, and the excitement in Bolivia is palpable. Так что избрание Моралеса стало поистине историческим, и Боливия охвачена радостным волнением.
Instead, the populist wave seemed to have crested with Trump’s election. Но в реальности эта популистская волна, по-видимому, достигла пика в момент избрания Трампа.
The election of Donald Trump, who had praised Putin, was a bonus. Избрание Дональда Трампа, который нахваливал Путина, стало бонусом.
Dmitry Medvedev’s election as Russia’s new president was virtually guaranteed. По сути, избрание Дмитрия Медведева новым президентом России было гарантировано.
Corbyn’s election underscores how many Britons are refusing to accept reality. Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность.
His election is more like an earthquake, unleashing forces no one can control. Его избрание больше похоже на землетрясение, давшее волю силам, которые никто не в состоянии контролировать.
European Values sees the election of Euroskeptic political leaders as a major threat. По мнению аналитиков Центра, серьезной угрозой является избрание политических лидеров-евроскептиков.
Of course, Morales' election also raises many important short-term doubts and questions. Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
Indeed, many saw the Brexit referendum as a precursor to Trump’s election. В референдуме о Брексите многие увидели предвестие последовавшего затем избрания Трампа.
Trump’s election has been celebrated in Russia as a win for Moscow. Избрание Трампа приветствовалось в России и было воспринято там как выигрыш для Москвы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.