<>
no matches found
Translations: all33 электромобиль24 электрокар8 other translations1
Get in your non-polluting electric car and go to work. Залезай в свой экологически чистый электромобиль и езжай на работу.
For example, an American who buys an electric car receives a $7,000 tax reduction. Например, американец, покупающий электромобиль, получает снижение налогов на 7000 долларов.
And all I got from Mr. Musk was an electric car, which I charge by stealing power from my nosy neighbor. И все, что я получил от мистера Маска - это электромобиль, который я заряжаю, воруя электричество у моего пронырливого соседа.
They were set to approve a deal with Tesla, the pioneering electric car company, to manufacture its roadsters in the old Rockwell plant. Они должны были утвердить соглашение с ведущей компанией по производству электромобилей Tesla, которая планировала собирать свои машины в Дауни на старом заводе.
We were asked in the past when we bought an electric car to pay for the entire well, for the life of the car. В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины.
And I am going to tell you all about the vacation I just took and how my dad made me buy an electric car because global warming is real. И я тебе расскажу всё о своем отпуске и как мой отец заставил меня купить электромобиль из-за глобального потепления.
For example, by mapping how and when people travel, planners can know where to invest more in cleaner modes of transportation – such as bike-sharing systems or electric car-charging stations. Например, отразив на карте, как и когда ездят люди, проектировщики смогут понять, где именно надо инвестировать больше средств в более чистые виды транспорта, например, в системы обмена велосипедами или в станции подзарядки электромобилей.
These items range from small ones, like the $7,500 tax credit that goes to a buyer of an electric car, to large (for example, the deduction for mortgage interest and the exclusion from taxable income of employer payments for employee health insurance). Эти статьи варьируются от небольших, таких как предоставление налогового кредита в 7500 долларов покупателю электромобиля, до крупных (например, вычет за проценты по ипотеке и исключение выплат на медицинское страхование наемных работников из налогооблагаемого дохода нанимателя).
Techcrunch columnist Jon Evans, writes that unless you're an investor in the electric car company, Tesla's purpose, as far as you're concerned, is not necessarily to make money but "to pioneer fleets of smart mass-market electric cars, and the infrastructure to support them, and battery technology which is not limited to cars." Так, обозреватель Techcrunch Джон Эванс пишет, что цель Tesla — не в том, чтобы обязательно зарабатывать деньги, а скорее в том, чтобы «проложить путь для массовых электромобилей, инфраструктуру для их поддержки, а также технологии батареи, которая не будет ограничиваться лишь машинами».
The performance of electric cars has improved. Производительность электромобилей улучшилась.
Shai Agassi's bold plan for electric cars Плaн по электромобилям от Шая Агасси
ten million electric cars on the global roads. Десять миллионов электромобилей в мире.
Electric cars are on the verge of breaking into the mass market. Ещё немного, и электромобили выйдут на рынок в массовом порядке.
Every battery-powered device could be affected, from cell phones to cameras to electric cars. Оно может оказать влияние на механизмы работы всех приборов с химическими источниками питания – от сотовых телефонов и камер до электромобилей.
Alternative transport technologies, including electric cars, static batteries, and hybrid solutions, are already threatening to make oil less necessary. Альтернативные транспортные технологии, в том числе электромобили, статические аккумуляторы и гибридные двигатели уже угрожают снизить потребность в нефти.
Sales of electric cars have increased dramatically in recent years; some 750,000 were registered in 2016 – nearly half in China. Продажи электромобилей за последние годы резко возросли; в 2016 году было зарегистрировано около 750 тысяч ЭМ – причем почти половина из них в Китае.
Consider how this method of battery construction might benefit automakers, which struggle to fit large battery packs into hybrids and electric cars. Рассмотрим, как этот способ питания может быть использован в автомобилестроении, где производители прикладывают массу усилий к тому, чтобы вместить большие аккумуляторные блоки в гибриды и электромобили.
Like the mayor of SГ o Paulo who's banned advertising billboards, or the many cities like San Francisco putting in infrastructures for electric cars. Так же как мэр Сан-Паулу, который запретил рекламные щиты, или многие города, как например, Сан-Франциско, которые создают инфраструктуру для электромобилей.
Some industry officials insist that electric cars are not ready for mass rollout, and that a better solution would be to build more efficient gasoline and diesel engines. Некоторые представители промышленности настаивают на том, что электромобили не готовы к массовому выпуску и что лучшим решением было бы строительство более эффективных бензиновых и дизельных двигателей.
Better mechanisms for storing and releasing that energy – when the sun isn’t shining, the wind isn’t blowing, or when electric cars are on the move – are also critical. Критическими являются и вопросы улучшения хранения и последующей выдачи этой энергии – когда не светит солнце, не дует ветер или когда электромобили находятся в движении.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how