OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
The elevated risk after using donor semen can be reduced if multiple prior insemination cycles take place with the same donor. Повышенный риск при использовании донорского семени может быть снижен, если в предшествующих циклах оплодотворения используется один и тот же донор.
Women who use barrier methods such as condoms or cervical caps (which lower the exposure of the vagina and cervix to seminal fluid and sperm), and then conceive shortly after stopping contraception, have an elevated risk of preeclampsia. У женщин, которые используют барьерные контрацептивы, например, презервативы или шеечные колпачки (которые снижают взаимодействие влагалища и шейки матки с семенной жидкостью и спермой), а впоследствии зачинают вскоре после отказа от контрацепции, наблюдается повышенный риск развития преэклампсии.
In addition to countries where the regime lacks an effective ruling party, we find that countries that have recently experienced protests and domestic instability also have an elevated risk of coups and protests in the wake of a leader’s death. Мы пришли к выводу, что наряду со странами, в которых у режима нет надежной и эффективной правящей партии, повышенный риск государственного переворота и протестов после смерти лидера существует и в странах, в которых в недавнем прошлом уже возникали протесты, и наблюдалась дестабилизация обстановки.
And I see relatively able-bodied men with big bellies, which elevate their risk for heart disease. Я также вижу относительно трудоспособных мужчин с большими животами, которые повышают их риск к сердечнососудистым заболеваниям.
Suspicions that cyberattacks on government agencies in Saudi Arabia emanated from Iran threatened to elevate tensions between the two powers in late 2016. Подозрения, что за кибератаками на правительственные агентства Саудовской Аравии стоял Иран, угрожали еще больше усилить напряженность в отношениях между этими двумя странами в конце 2016 года.
I don't want to risk my life. Не хочу рисковать жизнью.
China hopes Lee’s visit will elevate the two countries’ strategic partnership “to a new level,” Foreign Ministry spokesman Hong Lei said at a briefing yesterday in Beijing. Китай надеется, что визит Ли выведет стратегическое партнерство между двумя странами «на новый уровень», заявил вчера на брифинге в Пекине официальный представитель китайского министерства иностранных дел Хун Лэй (Hong Lei).
We should have been fully aware of this risk all along. Этого следовало опасаться с самого начала.
Does the fact that Stalin had a strategy elevate his moral stature? Оправдывает ли это Сталина с моральной точки зрения?
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
Our request is that you elevate democracy and human rights to a prominent place on your foreign policy agenda. Мы обращаемся к вам с просьбой возвысить демократию и права человека, отведя им заметное место в ваших внешнеполитических программах.
By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it. Откладывая то, что нужно сделать, вы рискуете тем, что не сможете сделать это уже никогда.
But the political and symbolic meaning of Russia’s actions nonetheless elevate them to something requiring a response. Но политическая и символическая значимость российских акций возводит их на такой уровень, когда требуется ответная реакция.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
And here, we can only ensure success if we rule out black-and-white approaches, whether we tackle exaggerated concern for the rights of sexual minorities or, on the contrary, attempts to elevate to the political level narrow concepts of morale that would satisfy one group and violate the natural rights of other citizens, particularly of those who belong to other confessions. При этом успех может быть обеспечен только в том случае, если будут исключены крайние подходы – идет ли речь, например, о гипертрофированном понимании прав сексуальных меньшинств или наоборот – о попытках поднять на политический уровень узкое представление о морали, которое соответствует понятиям только одной группы населения и ущемляет естественные права других граждан, в том числе принадлежащих к различным конфессиональным сообществам.
The risk is too great. Риск слишком велик.
Learn more about managing push notifications and other information about using the Elevate app. Узнайте подробнее, как управлять push-уведомлениями, и изучите дополнительную информацию об использовании приложения Elevate.
He ran a great risk in the jungle. Он подвергся большому риску в джунглях.
Once you start following a topic, you'll start seeing related content on your Elevate Home tab. Если начать отслеживать тему, связанный с нею контент будет отображаться на вашей вкладке (Главная) в Elevate.
He saved the child at the risk of his own life. Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.

Advert

My translations