Sentence examples of "emergency medical care" in English

<>
In British Columbia, trafficked persons are able to access provincially funded housing, emergency medical care, translation and victim support services offered through community agencies. В Британской Колумбии лица, ставшие жертвами торговли, имеют доступ к жилью, финансируемому провинцией, неотложной медицинской помощи, услугам по переводу и оказанию помощи жертвам, предоставляемым общинными организациями.
The safety plan must address such issues as emergency evacuation procedures, emergency medical care, communications, PPE requirements, allowable working times, specialized safety equipment (for example, in a confined space), expected weather conditions and decontamination requirements. В плане по обеспечению безопасности должны быть предусмотрены такие вопросы, как процедуры экстренной эвакуации, оказание неотложной медицинской помощи, связь, требования в отношении СИЗ, допустимые сроки работы, специальное оборудование для обеспечения безопасности (например, в условиях ограниченного пространства), прогноз погоды и требования в отношении обеззараживания.
In Puebla, for example, under articles 1, 2 and 12, parts I and II, of the Act on Protection for Victims of Crime, the Office of the State Attorney-General is able to provide the direct or indirect victim of torture with emergency medical care and psychological help. В штате Пуэбла, например в разделах I и II статей 1, 2 и 12 Закона о защите жертв преступлений, генеральная прокуратура штата предусмотрела возможность оказания неотложной медицинской, а также психотерапевтической помощи жертвам и пострадавшим в результате преступлений, связанных с пытками.
Until then, we will continue to provide emergency medical care in Ma 'an. Тем временем, мы продолжим оказывать медицинскую помощь в Маане.
By law, persons requiring emergency medical care received it regardless of their legal status. По закону лица, нуждающиеся в срочной медицинской помощи, получают ее независимо от своего правового статуса.
She outlined the social, economic and cultural environment in which many women and girls gave birth, and the lack of emergency medical care that often led to obstetric fistula. Она обрисовывает социальную, экономическую и культурную обстановку, в которой происходят роды у многих женщин и девочек, и отсутствие экстренной медицинской помощи, что часто приводит к возникновению акушерских свищей.
The establishment of the emergency medical care service (SAMU) in 1994 has improved the survival prospects of people who are in a critical situation caused by disease or an accident. Создание в 1994 году Службы скорой медицинской помощи (ССМП) позволяет обеспечивать более эффективную реанимацию лиц, оказавшихся в критическом положении по причине заболевания или полученных травм.
The Committee noted several national initiatives that had established and were operating telemedicine networks in rural areas offering services relating to dermatology, emergency medical care, tropical diseases and remote diagnostics. Комитет отметил несколько национальных инициатив по созданию и организации сетей телемедицины в сельских районах, которые предоставляют услуги в областях дерматологии, срочной медицинской помощи, лечения тропических заболеваний и дистанционной диагностики.
In addition, the SCE-VA discussed “victim assistance” as multi-faceted, and requiring a broad range of activities including prevention, emergency medical care, physical and psychological rehabilitation and socio-economic integration. Кроме того, ПКЭ-ПП обсудил различные аспекты многогранной проблемы оказания помощи пострадавшим, которая требует широкого круга действий, включая предупреждение, экстренную медицинскую помощь, физическую и психологическую реабилитацию и социально-экономическую интеграцию.
The Committee noted several national initiatives that had established and were operating telemedicine networks in rural areas offering services relating to dermatology, emergency medical care and tropical diseases and using remote diagnostics. Комитет отметил несколько национальных инициатив по созданию и организации сетей телемедицины в сельских районах, которые предоставляют услуги, связанные с оказанием срочной медицинской помощи, лечением дерматологических и тропических заболеваний и использованием дистанционной диагностики.
An article with the following content was added to the Act Amending the Police Act, which took effect on 10 November 2005: “If the detainee requires emergency medical care, the latter shall be guaranteed to the person in accordance with the regulations governing emergency medical care. В Закон о внесении изменений в Закон о полиции от 10 ноября 2005 года добавлена статья следующего содержания: " Если задержанному требуется срочная медицинская помощь, она будет предоставляться в соответствии с правилами, регулирующими оказание срочной медицинской помощи.
In Mbandaka, Kalemie, Kananga and Mbuji-Mayi, such projects are being used to address sexual violence against women through the establishment of local networks dealing with prevention activities and providing emergency medical care for victims. В Мбандаке, Калемие, Кананге и Мбуджи-Майи такие проекты используются для борьбы с проблемой сексуального насилия в отношении женщин путем создания местных сетей, проводящих профилактическую работу и оказывающих экстренную медицинскую помощь жертвам такого насилия.
Due to the inability of ambulances to reach them, the children and other wounded found in the area had to be transported by carts to ambulances waiting to provide them with emergency medical care, which is already scarce in Gaza since the health services there are, according to the World Health Organization, “on the point of collapse”. Из-за того что машины скорой помощи не могли подъехать к ним, детей и других раненых, которых нашли в этом районе, пришлось перевозить на тележках до машин скорой помощи, которые ожидали их, с тем чтобы оказать срочную медицинскую помощь, которая и так уже является скудной в секторе Газа, поскольку медицинские службы там, согласно мнению Всемирной организации здравоохранения, находятся «на грани коллапса».
Emergency medical personnel also examined all remaining passengers. Также сотрудники скорой медицинской помощи обследовали всех остальных пассажиров.
Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи
During that period, according to the Migration Agency’s website, “the applicant is entitled to accommodation if they cannot arrange it themselves, financial support if they have no money, and access to emergency medical and dental care and to health care that cannot be postponed.” Как говорится на вебсайте Миграционного агентства, на это время «заявитель имеет право на жилье, если не может снять его самостоятельно, на финансовую помощь, если у него нет денег, а также на срочную и безотлагательную медицинскую и стоматологическую помощь в случае необходимости».
In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle - with his big smile and boundless energy - is more than happy to join in the fun. Бесплатное медицинское обслуживание в этих деревнях действительно является поводом для праздника, и Бвелле с его широкой улыбкой и безграничной энергией более чем счастлив присоединиться к веселью.
But I was told that only patients in need of emergency medical evacuation would be allowed out - not students. Но там мне сказали, что выпущены могут быть только больные, нуждающиеся в срочной медицинской эвакуации, а не студенты.
And he started a nonprofit, ASCOVIME, that travels into rural areas on weekends to provide free medical care. Он также основал некоммерческую организацию ASCOVIME, которая организует поездки в сельскую местность по выходным для предоставления бесплатной медицинской помощи.
He was chief of the Emergency Medical Service. Он был главным из Службы скорой помощи.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.