Sentence examples of "emerging market" in English with translation "формирующийся рынок"

<>
There has not been a better emerging market fund than this one. Лучше фонда на формирующемся рынке просто нет.
By country, Russia reported the most inflows of foreign portfolio money than any other global emerging market fund. По сравнению с другими странами с формирующимся рынком у России самый большой приток иностранных портфельных инвестиций.
So if its government isn’t interested in western clubs, can we classify Russia as a dynamic emerging market? Итак, можем ли мы занести Россию в категорию стран с динамичным формирующимся рынком, если ее правительство не заинтересовано в работе в западных клубах?
Russia is now the most popular emerging market in terms of foreign investor inflows as a percentage ofmarket cap. Россия сегодня — это самый популярный формирующийся рынок в плане притока иностранных инвестиций.
It is also better than Wisdom Tree India (EPI), the darling of the big four emerging market ETFs this year. Он также лучше, чем индекс Wisdom Tree India (EPI), в который в этом году просто влюблены биржевые инвестфонды ведущей четверки с формирующегося рынка.
Global emerging market funds saw a second straight week of inflows last week, hitting $476 million, according to EPFR Global. По данным EPFR Global, на прошлой неделе вторую неделю подряд наблюдался чистый приток капитала в глобальные фонды формирующихся рынков.
On the first point, economists at the IMF recently studied the reaction of 21 emerging market economies to 125 monetary policy events by the United States between 2000 and 2014. Что касается первого момента, то экономисты из МВФ недавно изучили реакцию 21 экономики с формирующимся рынком на 125 событий в кредитно-денежной политике США в период с 2000 по 2014 год.
Russian sovereign ruble bonds have declined 11.23 percent since the beginning of the year, compared with a 6.23 percent advance for the Bloomberg Emerging Market Local Sovereign Index. Российские государственные рублевые облигации с начала года потеряли в цене 11,23%, в то время как согласно индексу Bloomberg Emerging Market Local Sovereign Index, в целом такие облигации на формирующихся рынках поднялись на 6,23%.
The Red Sea region, comprising the 20 countries that use the route as their primary trading corridor, is the largest, fastest-growing, and least exploited emerging market in the world. Регион Красного Моря, включающий 20 стран, которые используют маршрут в качестве основного торгового коридора, является самым крупным, самым быстрорастущим и наименее эксплуатируемым формирующимся рынком в мире.
While the regulatory mechanisms of both Kyoto and the European Trading Scheme have contributed to the establishment of an emerging market for carbon trading, interested parties are now concerned about the immediate future. Хотя регулирующие механизмы Киотского протокола и Европейской схемы торговли внесли свой вклад в создание формирующегося рынка торговли квотами по выбросам, заинтересованные стороны сейчас обеспокоены ближайшим будущим.
The central bank held $379 billion in foreign exchange and gold as of Feb. 19, up $29 billion from lows touched last April, making Russia the only major emerging market with a gain. По состоянию на 19 февраля у Центробанка было 379 миллиардов долларов в виде иностранной валюты и золота. Это на 29 миллиардов больше по сравнению с апрельским минимумом прошлого года. Получается, что Россия — единственный крупный формирующийся рынок, оказавшийся в плюсе.
This approach might in particular be of interest for sectors such as energy and ICT, and for emerging market countries which are becoming of increasing importance for developed market economies in the region. Этот подход может оказаться особенно интересным для таких секторов, как энергетика и ИКТ, а также для стран с формирующимися рынками, которые приобретают все более важное значение для расположенных в этом регионе развитых стран с рыночной экономикой.
As an important part of this evaluation, the work on estimating equilibrium exchange rates for industrial countries conducted by the Consultative Group on Exchange Rates will be expanded to cover all major emerging market currencies. Важной частью такой оценки является работа по нахождению равновесных обменных курсов для промышленно развитых стран, которая проводится Консультативной группой по обменным курсам и будет распространена на все основные валюты формирующихся рынков.
During that stage, an inventory should be made of methods relating to greenhouse gases, the experts should examine the data and a baseline level should be set for the clean development mechanism, while devoting particular attention to the emerging market of emissions and their regulation. На этом этапе следует провести обзор методов, имеющих отношение к парниковым газам, экспертам потребуется изучить данные, и необходимо будет установить базисный уровень для механизма чистого развития при уделении особого внимания формирующемуся рынку выбросов и их регулированию.
As a developing country with an emerging capital market, Egypt closely follows developments in international financial reporting and auditing. Будучи развивающейся страной с формирующимся рынком капитала, Египет тщательно следит за новыми моментами в международной финансовой отчетности и аудите.
To launch a new initiative in PPP capacity-building for more effective project implementation for the Russian Federation and other countries in the region that will sustain progress and build success in the emerging PPP market. выдвинуть для повышения эффективности осуществления проектов в интересах Российской Федерации и других стран региона новую инициативу по созданию потенциала в области ГЧП, которая подкрепит процесс поступательного движения вперед и обеспечит успех на формирующемся рынке ГЧП.
It's a classic kind of emerging markets crisis. Это — классический пример кризиса на формирующемся рынке.
A slower-growing China and emerging markets makes it more difficult to spur growth at home. Из-за замедления развития в Китае и на формирующихся рынках подстегивать рост внутри США становится труднее.
The rest will come from China, Japan, the UK and a host of advanced and emerging markets. Остальные деньги придут из Китая, Японии, Британии и многих других стран с развитыми и формирующимися рынками.
There's even less reason to suspect trade-related motives in other emerging markets, where currencies have been plunging, too. Еще меньше оснований подозревать в торговых мотивах другие формирующиеся рынки, где валютный курс тоже резко падает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.